Текст и перевод песни Revolver Cannabis - El Hombre Que Mas Te Amo - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Hombre Que Mas Te Amo - En Vivo
The Man Who Loves You Most - Live
Y
vámonos
con
esto
pa′
todos
los
viejones
And
let's
go
with
this
for
all
the
old
guys
Con
sentimiento,
al
estilo
de
Revolver
Cannabis
With
feeling,
in
the
style
of
Revolver
Cannabis
Ánimo,
con
mucho
cariño,
viejón
Go
on,
with
lots
of
love,
old
man
Ánimo,
ahí
te
va
mi
viejo
Go
on,
there
you
go
my
old
man
De
tanto
andar
por
la
vida
From
walking
the
earth
for
so
long
Hijo
de
mi
corazón
Son
of
my
heart
Me
están
pesando
los
años
The
years
are
weighing
me
down
Mi
corazón
se
cansó
My
heart
has
grown
tired
Tal
vez
se
acerque
el
momento
Perhaps
the
time
is
drawing
near
Que
habré
de
decirte
adiós
When
I
will
have
to
say
goodbye
to
you
Cuando
extrañes
a
tu
padre
When
you
miss
your
father
Que
al
cielo
se
fue
con
Dios
Who
went
with
God
to
heaven
Si
quisieras
abrazarlo
If
you
should
want
to
embrace
him
O
demostrarle
tu
amor
Or
show
him
your
love
Los
besos
que
des
a
tu
hijo
The
kisses
you
give
your
son
Allá
los
recibo
yo
I'll
receive
them
there
Si
un
día
recuerdas
al
viejo
If
one
day
you
remember
the
old
man
Que
se
preocupó
por
ti
Who
worried
about
you
Si
de
él
quisieras
un
beso
If
you
should
want
a
kiss
from
him
Y
ya
no
me
encuentro
aquí
And
I
am
no
longer
here
A
tu
madre
pídele
uno
Ask
your
mother
for
one
De
tantos
que
yo
le
di
From
the
many
I
gave
her
Ahí
le
va,
viejón
Here
you
go,
old
man
Con
mucho
cariño
y
mucho
respeto
With
lots
of
love
and
much
respect
Puro
Revolver
Cannabis,
compa'
neta
Pure
Revolver
Cannabis,
my
dear
friend
Mira
por
donde
caminas
Watch
where
you
walk
Que
no
resbale
tu
pie
So
that
your
foot
won't
slip
Procura
seguir
los
pasos
Try
to
follow
the
steps
Donde
firme
caminé
Where
I've
walked
firmly
Y
evita
topar
con
piedras
And
avoid
tripping
over
stones
Con
las
que
yo
tropecé
Which
I
have
stumbled
upon
Cuando
ya
no
esté
contigo
When
I
am
no
longer
with
you
Quien
tus
mejillas
besó
Who
kissed
your
cheeks
El
que
a
veces
te
abrazaba
He
who
sometimes
hugged
you
Y
a
veces
te
regañó
And
sometimes
scolded
you
Recuerda
que
fue
tu
padre
Remember
that
he
was
your
father
El
hombre
que
más
te
amó
The
man
who
loved
you
most
Si
un
día
recuerdas
al
viejo
If
one
day
you
remember
the
old
man
Que
se
preocupó
por
ti
Who
worried
about
you
Si
de
él
quisieras
un
beso
If
you
should
want
a
kiss
from
him
Y
ya
no
me
encuentro
aquí
And
I
am
no
longer
here
A
tu
madre
pídele
uno
Ask
your
mother
for
one
De
tantos
que
yo
le
di
From
the
many
I
gave
her
Ánimo
viejón
Go
on,
old
man
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abelardo Flores Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.