Текст и перевод песни Revolver Cannabis - El Juanon de Salinas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Juanon de Salinas
Juan Juan Salinas
Soy
el
Juanon
de
Salinas
I
am
Juan
Salinas
Ahora
si
viene
la
mía
Now
it's
my
turn
California
es
el
estado
que
California
is
the
state
that
Me
ha
cambiado
la
vida
Changed
my
life
La
mulato
sinaloa
donde
Mulatto
Sinaloa
where
Mi
historia
esta
escrita
My
story
is
written
Hoy
en
día
soy
importante
Today
I
am
important
Mucho
se
me
solicita
I
am
in
high
demand
Manejo
un
perfil
muy
bajo
I
keep
a
low
profile
Recibo
pocas
visitas
I
receive
few
visitors
No
confié
de
gente
nueva
I
don't
trust
new
people
La
que
tengo
me
hace
esquina
The
ones
I
have
watch
my
back
El
que
no
tiene
ambiciones
Anyone
without
ambition
Nunca
sale
hacía
adelante
Will
never
succeed
Eso
siempre
tuve
en
mente
I
always
kept
that
in
mind
Desde
niño
en
villa
juarez
From
my
childhood
in
Villa
Juárez
Descalzo
la
navegaba
I
walked
barefoot
Jugando
a
diario
en
las
calles
Playing
in
the
streets
every
day
Miraba
las
camionetas
I
would
look
at
the
trucks
Yo
deseaba
una
de
ellas
I
longed
to
own
one
Me
eche
la
mochila
la
hombro
I
put
my
things
in
a
bag
Y
me
cruce
para
la
frontera
And
crossed
the
border
Esta
historia
que
les
cuento
This
story
I
tell
you
Es
una
historia
verdadera
Is
true
Tengo
gustos
y
manías,
por
las
peleas
de
gallos
I
have
likes
and
quirks,
I
like
cockfights
Me
fascinan
las
carreras,
las
carreras
de
caballos
I
love
horse
racing,
horse
racing
Un
buen
whisky
de
mi
agrado,
un
chevy
69
A
good
whiskey,
a
1969
Chevy
Son
dos
cosas
mi
adición,
las
armas
y
mujeres
Two
things
I
am
addicted
to,
guns
and
women
Y
somos
los
que
estamos
And
we
are
Revolver
Cannabis
Revolver
Cannabis
Rápido
pasan
loa
años
Years
have
passed
quickly
Recuerdo
vendiendo
carros
I
remember
selling
cars
O
cortando
las
uvas
Or
harvesting
grapes
De
sol
a
sol
en
el
campo
In
the
fields
from
sunup
to
sundown
De
chico
no
tenia
nada
As
a
child
I
had
nothing
Por
estaba
destinado
Because
I
was
destined
for
more
Darle
vuelta
a
la
moneda
To
turn
my
life
around
Para
que
todo
me
saliera
And
make
everything
work
out
Aquí
puro
para
adelante
Always
moving
forward
No
conozco
la
reversa
I
don't
know
how
to
reverse
Pronto
volveré
a
mi
rancho
Soon
I
will
return
to
my
ranch
Donde
mi
gente
me
espera
Where
my
people
await
me
Algo
aprendí
en
colorado
I
learned
something
in
Colorado
Que
no
se
fía
el
trabajo
That
you
can't
trust
work
El
negocio
me
dañaron
My
business
was
damaged
Por
que
nunca
me
pagaron
Because
they
never
paid
me
No
me
han
gustado
las
cuentas
I
never
liked
keeping
accounts
Poco
a
poco
fui
abonando
Little
by
little
I
made
my
way
Me
quede
sin
un
centavo
I
was
left
penniless
Volví
a
empezar
desde
abajo
I
started
over
from
scratch
Nunca
le
afloje
a
la
chamba
I
never
gave
up
Me
volví
mas
desconfiado
I
became
more
distrustful
El
tesoro
que
es
mi
hija
The
treasure
that
is
my
daughter
Tifany,
lo
que
más
amo
Tiffany,
the
one
I
love
most
Tengo
gustos
y
manías,
por
las
peleas
de
gallos
I
have
likes
and
quirks,
I
like
cockfights
Me
fascinan
las
carreras,
las
carreras
de
caballos
I
love
horse
racing,
horse
racing
Un
buen
whisky
de
mi
agrado,
un
chevy
69
A
good
whiskey,
a
1969
Chevy
Son
dos
cosas
mi
adición,
las
armas
y
mujeres
Two
things
I
am
addicted
to,
guns
and
women
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.