Текст и перевод песни Revolver Cannabis - Los Plebes Atrevidos - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Plebes Atrevidos - En Vivo
Los Plebes Atrevidos - Live
Voy
a
cantar
un
corrido
de
dos
plebes
atrevidos
My
darling,
I'm
going
to
sing
a
corrido
about
two
daring
lads
Pasaban
haciendo
bromas
por
toditos
los
ejidos
They
went
around
playing
pranks
in
every
village
Tomando
coñac
del
bueno
con
toditos
sus
amigos
Sipping
good
cognac
with
all
their
friends
Se
celebraba
una
boda
en
el
rancho
de
la
mora
There
was
a
wedding
celebration
at
Rancho
de
La
Mora
La
música
al
aire
libre
a
petición
de
la
novia
Music
played
outdoors
at
the
bride's
request
Quería
que
el
viento
llevara,
la
música
hasta
la
loma
She
wanted
the
wind
to
carry
the
music
all
the
way
to
the
hilltop
Ellos
no
eran
invitados,
se
invitaron
a
su
modo
They
were
not
invited,
but
they
invited
themselves
La
música
estaba
buena
con
la
banda
del
recodo
The
music
was
great,
with
Banda
El
Recodo
También
musica
norteña,
Juanito
es
de
los
cachorros
There
was
also
norteño
music,
Juanito
is
from
Los
Cachorros
Llegaron,
los
invitaron
a
sentarse
en
una
mesa
They
arrived,
and
they
were
invited
to
sit
at
a
table
El
mesero
les
decía:
"¿quieren
vino
o
cerveza?"
The
waiter
asked
them,
"Would
you
like
some
wine
or
beer?"
Uno
de
ellos
le
contesta:
"a
mí
tráeme
esa
princesa"
One
of
them
replied,
"Bring
me
that
princess
over
there"
Su
compañero
le
dice:
"eso
no
te
lo
permito
His
companion
said,
"I
won't
allow
that
Ya
sé
lo
que
estás
pensando,
pero
es
bastante
delito
I
know
what
you're
thinking,
but
it's
a
serious
crime
Eso
ni
Dios
lo
perdona,
es
matrimonio
bendito"
Even
God
wouldn't
forgive
that,
it's
a
blessed
marriage"
Ya
después
de
medianoche,
cuando
el
demonio
anda
suelto
After
midnight,
when
the
devil
roams
free
Pescó
a
la
novia
del
brazo
y
tiró
un
balazo
al
viento
He
grabbed
the
bride's
arm
and
fired
a
shot
into
the
air
Y
así
se
la
fue
llevando
hasta
lograr
el
intento
That's
how
he
took
her
away,
until
he
succeeded
La
novia
al
verse
perdida
prefirió
mejor
la
muerte
Seeing
that
she
was
lost,
the
bride
preferred
death
Manoteándole
el
volante
se
estrellaron
en
un
puente
Grabbing
the
steering
wheel,
they
crashed
into
a
bridge
Así
acabaron
las
bromas
de
aquellos
dos
delincuentes
That's
how
those
two
criminals'
pranks
ended
Ya
con
esta
me
despido,
voy
a
acompañar
al
novio
Now,
I'll
say
my
farewell,
I'm
going
to
be
with
the
groom
Aunque
se
siente
muy
triste
hay
tiene
a
los
cachorros
Even
though
he's
very
sad,
he
still
has
Los
Cachorros
Lleva
tres
días
con
tres
noches
con
la
banda
del
recodo
He's
been
with
Banda
El
Recodo
for
three
days
and
three
nights
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isidoro Cedillo Figueroa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.