Текст и перевод песни Revolver Cannabis - Modo Diablo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muy
cerquita
del
Tres
Ríos
Very
close
to
Tres
Ríos
Comiéndome
unos
mariscos
Eating
some
seafood
Ahí
mero
me
cayeron
los
del
ancla
The
Navy
guys
came
to
arrest
me
right
there
Me
pidieron
credenciales,
me
arrebatan
celulares
They
asked
for
my
credentials,
they
snatched
my
cell
phones
-"Responde,
dime
¿Con
quién
trabajas?
-"Answer
me,
tell
me
who
you
work
for?"
Al
ver
como
me
trataron
me
les
puse
en
modo
diablo
When
I
saw
how
they
treated
me,
I
put
myself
in
devil
mode
Piénsenla
muy
bien
marinos
Think
carefully
marines
O
me
sueltan
o
me
llevan
Either
you
release
me
or
you
take
me
En
cualquiera
de
los
casos
ustedes
ya
están
mal
conmigo.
Either
way,
you're
already
in
trouble
with
me.
Los
aparatos
son
clave
más
de
30
celulares
The
devices
are
key,
more
than
30
cell
phones
Me
caben
en
su
bolsa
Ferragamo
They
fit
in
his
Ferragamo
bag
Carga
varios
generales
y
no
es
por
exagerarle
He
carries
several
generals
and
it's
not
an
exaggeration
La
neta
todos
andan
jalando.
The
truth
is
that
everyone
is
working.
Es
un
pulpo
con
los
dedos,
resuelve
los
enredos
He's
an
octopus
with
fingers,
he
solves
the
tangles
Como
todo
un
secretario
Like
a
real
secretary
Discúlpeme
un
momento,
ahorita
los
atiendo
Excuse
me
a
moment,
I'll
attend
you
right
now
El
jefe
se
encuentra
ocupado.
The
boss
is
busy.
En
un
autoservicio
tuvo
un
encontronazo
He
had
a
run-in
at
a
self-service
restaurant
Quisieron
matarlo,
pero
el
diablo
no
está
manco
They
tried
to
kill
him,
but
the
devil
is
not
left-handed
Cargaba
una
40
y
al
lomo
subió
tiro
He
carried
a
.40
and
shot
up
the
hill
Y
de
los
tres
que
eran
¿Qué
creen?
And
of
the
three
that
were
there,
what
do
you
think?
Ni
uno
quedó
vivo
Not
one
survived.
Y
somos
los
que
estamos
And
we
are
who
we
are
Revolver
Cannabis
Revolver
Cannabis
Cada
perro
con
su
vida,
ese
lema
nunca
olvida
Every
dog
with
its
own
life,
that's
a
motto
he
never
forgets
El
vato
nunca
se
va
a
dejar
The
guy
will
never
give
up
Es
como
un
perro
con
rabia
He's
like
a
rabid
dog
Cuando
defiende
a
su
raza
si
lo
hacen
enojar
When
he
defends
his
race
if
they
make
him
angry
No
se
metan
con
los
míos
Don't
mess
with
mine
No
se
enreden
en
el
hilo
Don't
get
tangled
in
the
thread
Porque
les
puede
pesar.
Because
it
can
weigh
on
you.
Cuando
quieran
dar
un
paso
les
caemos
a
balazos
When
you
want
to
take
a
step,
we'll
come
at
you
with
bullets
Y
a
ver
quien
los
va
a
salvar
And
let's
see
who's
going
to
save
you
En
un
autoservicio
tuvo
un
encontronazo
He
had
a
run-in
at
a
self-service
restaurant
Quisieron
matarlo,
pero
el
diablo
no
está
manco
They
tried
to
kill
him,
but
the
devil
is
not
left-handed
Cargaba
una
40
y
al
lomo
subió
tiro
He
carried
a
.40
and
shot
up
the
hill
Y
de
los
tres
que
eran
¿Qué
creen?
And
of
the
three
that
were
there,
what
do
you
think?
Ni
uno
quedó
vivo.
Not
one
survived.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Geovani Cabrera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.