Текст и перевод песни Revolver Cannabis - Se Fue El Pantera - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Fue El Pantera - En Vivo
Роза - Ушла пантера - Вживую
Ahí
les
va
un
corridito
más
de
los
pedidos
Вот
вам
ещё
одна
коррида
по
просьбам
Échele,
compa'
Erick
Давай,
кореш'
Эрик
Sería
por
miedo
Может
быть,
из
страха
Ahí
queda
la
duda
de
lo
que
hicieron
Так
и
остались
сомнения
в
том,
что
они
сделали
Y
se
contestó
la
rosita
al
fuego
И
роза
ответил
огнем
на
огонь
Rosa
era
el
nombre
del
hombre
que
se
fue
Роза
- так
звали
мужчину,
который
ушёл
Y
de
negro
como
la
pantera
que
И
как
пантера
в
чёрном,
что
Portaba
en
la
cintura
siempre
con
él
Вечно
была
с
ним
на
поясе
Era
su
fiel
compañera
Это
была
его
верная
спутница
Pa'
echar
rosas
la
pantera
Для
пантеры
- бросать
розы
Me
tocó
mirarlo
Мне
довелось
увидеть
это
Suerte
que
viví
para
platicarlo
Повезло,
что
я
остался
жив,
чтобы
об
этом
рассказать
A
los
12
empezó
tirando
barrio
В
12
лет
он
начал
кататься
по
району
Para
los
trompos
fue
bronco,
ya
ni
un
cabrón
Для
пацанов
он
был
крут,
ни
слова
больше
Escapó,
varios
hocicos
reventó
Удрал,
намахав
нескольким
мордам
De
la
escuela,
la
última
vez,
se
brincó
Последний
раз
он
сбежал
из
школы
Dijo:
"no
voy
a
hacerme
rico
Сказал:
"Я
не
собираюсь
богатеть,
Trabajando
de
ocho
a
cinco"
Работая
с
восьми
до
пяти"
En
aquel
boulevar
se
salvó
el
Nissan
На
том
бульваре
спасся
Nissan
Pues,
tiró
a
rematar,
ahí
iba
Monserrat
Он
бросился
добивать,
а
там
была
Монсеррат
Rosario
bajó
tirando
del
Pathfind
Росарио
спрыгнул
из
Pathfinder'а
и
бросился
Para
que
no
fueran
a
darle
Бояться,
что
эти
трусы
причинят
A
su
niña,
aquellos
cobardes
Вред
его
девочке
Fue
lluvia
de
balas
Это
был
дождь
из
пуль
Se
fue
la
pantera,
muy
a
la
mala
Пантера
ушла,
очень
плохо
Hoy
se
encuentra
en
Jardines
del
Humaya
Теперь
он
лежит
в
Jardines
del
Humaya
Rezan
por
él,
una
madre
y
su
mujer
За
него
молятся
мать
и
жена
Una
niña
le
llora
al
retrato
de
él
Девочка
плачет,
глядя
на
его
портрет
Papi,
sé
que
me
escuchas,
soy
tu
bebé
Папочка,
я
знаю,
что
ты
меня
слышишь,
я
твоя
малышка
40
balas
no
eran
nada
40
пуль
- это
чепуха
Para
el
miedo
que
le
cargaban
Для
того
страха,
который
они
несли
Vivió
la
vida
a
su
modo,
así
le
gustó
Он
прожил
жизнь
по-своему,
ему
так
нравилось
Dos
días
antes
de
su
muerte
festejó
За
два
дня
до
своей
смерти
он
праздновал
Su
cumpleaños
y
dijo
alegre
al
brindar:
Свой
день
рождения
и
с
радостью
сказал,
поднимая
тост:
"Le
pido
perdón
a
la
vida
"Я
прошу
прощения
у
жизни
Si
me
fui
sin
avisar"
Если
я
уйду,
не
предупредив"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.