Revólver - Ay amor - перевод текста песни на немецкий

Ay amor - Revolverперевод на немецкий




Ay amor
Ach, Liebe
Fueron tirando cuatro años de sus reservas de cariño
Sie verbrauchten vier Jahre lang ihre Zuneigungsreserven
Hasta agotar su capital
Bis sie ihr Kapital aufgebraucht hatten
Y un día vulgar como otros tantos el ordinario azul dio paso
Und an einem gewöhnlichen Tag wie vielen anderen wich das alltägliche Blau
Al rojo más dilatador de la verdad
Dem weit geöffneten Rot der Wahrheit
No había nada a compartir ni un triste beso
Es gab nichts zu teilen, nicht einmal einen traurigen Kuss
Que llevarse a los labios más bien secos
Den man zu den eher trockenen Lippen führen konnte
Vacíos el armario y los cajones de risas de caricias y te quieros
Leer der Schrank und die Schubladen von Lachen, Zärtlichkeiten und „Ich liebe dichs“
Ay amor que vienes tal como te vas
Ach Liebe, die du kommst, so wie du gehst
Es decir sin despedirte es decir sin avisar
Das heißt, ohne dich zu verabschieden, das heißt, ohne Vorwarnung
Ay amor que te vas siempre como vienes
Ach Liebe, die du immer gehst, wie du kommst
Enseñando bien los dientes al marcharte y al llegar
Indem du beim Gehen und Kommen gut die Zähne zeigst
Su electrocardiograma de ternura fue tan plano
Ihr Elektrokardiogramm der Zärtlichkeit war so flach
Como lo es la línea del horizonte
Wie es die Horizontlinie ist
Las existencias de felicidad que un día guardaron
Die Glücksvorräte, die sie einst hüteten
Hoy ninguno sabe dónde están
Heute weiß keiner von ihnen, wo sie sind
El fútbol, los concursos y García
Der Fußball, die Quizshows und García
Fueron los enfermeros del enfermo
Waren die Pfleger des Kranken
Que más que revivir se remoría con la lengua colgando como un perro
Der, statt wiederzubeleben, immer wieder starb, mit heraushängender Zunge wie ein Hund
Ay amor que vienes tal como te vas
Ach Liebe, die du kommst, so wie du gehst
Es decir sin despedirte es decir sin avisar
Das heißt, ohne dich zu verabschieden, das heißt, ohne Vorwarnung
Ay amor que te vas siempre como vienes
Ach Liebe, die du immer gehst, wie du kommst
Enseñando bien los dientes al marcharte y al llegar
Indem du beim Gehen und Kommen gut die Zähne zeigst
Y se marcharon cada uno por su lado sin mirar
Und sie gingen weg, jeder seinen eigenen Weg, ohne hinzusehen
Los restos del naufragio entre los dos
Auf die Trümmer des Schiffbruchs zwischen ihnen
Sabiendo que a menudo es lo más fácil naufragar
Wissend, dass es oft am einfachsten ist, Schiffbruch zu erleiden
Si apuestas contra el diablo de farol
Wenn du gegen den Teufel bluffst
Ay amor que vienes tal como te vas
Ach Liebe, die du kommst, so wie du gehst
Es decir sin despedirte es decir sin avisar
Das heißt, ohne dich zu verabschieden, das heißt, ohne Vorwarnung
Ay amor que te vas siempre como vienes
Ach Liebe, die du immer gehst, wie du kommst
Enseñando bien los dientes
Indem du gut die Zähne zeigst
Ay amor que vienes tal como te vas
Ach Liebe, die du kommst, so wie du gehst
Es decir sin despedirte es decir sin avisar
Das heißt, ohne dich zu verabschieden, das heißt, ohne Vorwarnung
Ay amor que te vas siempre como vienes
Ach Liebe, die du immer gehst, wie du kommst
Enseñando bien los dientes al marcharte y al llegar.
Indem du beim Gehen und Kommen gut die Zähne zeigst.





Авторы: Carlos Javier Crespo Goni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.