Revólver - Ay amor - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Revólver - Ay amor




Ay amor
О, любовь
Fueron tirando cuatro años de sus reservas de cariño
Четыре года опустошали запасы нежности,
Hasta agotar su capital
Покуда все не истощилось.
Y un día vulgar como otros tantos el ordinario azul dio paso
И в будничный день, как множество других, обыденная синева сменилась
Al rojo más dilatador de la verdad
На расширяющий правду багровый.
No había nada a compartir ni un triste beso
Не было чем делиться, даже печальным поцелуем,
Que llevarse a los labios más bien secos
Который мог бы увлажнить пересохшие губы.
Vacíos el armario y los cajones de risas de caricias y te quieros
Шкафы и ящики опустели, пропал смех, ласки и признания.
Ay amor que vienes tal como te vas
О, дорогая, ты приходишь так же, как и уходишь,
Es decir sin despedirte es decir sin avisar
То есть без прощания, без предупреждения.
Ay amor que te vas siempre como vienes
О, дорогая, ты уходишь всегда так же, как приходишь,
Enseñando bien los dientes al marcharte y al llegar
Оскалившись сначала при уходе, а потом при возвращении.
Su electrocardiograma de ternura fue tan plano
Электрокардиограмма нежности была такой плоской,
Como lo es la línea del horizonte
Как линия горизонта.
Las existencias de felicidad que un día guardaron
Запасы счастья, которые когда-то берегли,
Hoy ninguno sabe dónde están
Теперь никто не знает, где они.
El fútbol, los concursos y García
Футбол, викторины и Гарсия
Fueron los enfermeros del enfermo
Становились сиделками для больного,
Que más que revivir se remoría con la lengua colgando como un perro
Который вместо того, чтобы оживать, еле шевелился, вывалив язык, как собака.
Ay amor que vienes tal como te vas
О, дорогая, ты приходишь так же, как и уходишь,
Es decir sin despedirte es decir sin avisar
То есть без прощания, без предупреждения.
Ay amor que te vas siempre como vienes
О, дорогая, ты уходишь всегда так же, как приходишь,
Enseñando bien los dientes al marcharte y al llegar
Оскалившись сначала при уходе, а потом при возвращении.
Y se marcharon cada uno por su lado sin mirar
И разошлись они каждый в свою сторону, не оглядываясь
Los restos del naufragio entre los dos
На обломки кораблекрушения между ними.
Sabiendo que a menudo es lo más fácil naufragar
Зная, что часто проще всего потерпеть кораблекрушение,
Si apuestas contra el diablo de farol
Если делаешь ставку против дьявола на блефе.
Ay amor que vienes tal como te vas
О, дорогая, ты приходишь так же, как и уходишь,
Es decir sin despedirte es decir sin avisar
То есть без прощания, без предупреждения.
Ay amor que te vas siempre como vienes
О, дорогая, ты уходишь всегда так же, как приходишь,
Enseñando bien los dientes
Оскалившись.
Ay amor que vienes tal como te vas
О, дорогая, ты приходишь так же, как и уходишь,
Es decir sin despedirte es decir sin avisar
То есть без прощания, без предупреждения.
Ay amor que te vas siempre como vienes
О, дорогая, ты уходишь всегда так же, как приходишь,
Enseñando bien los dientes al marcharte y al llegar.
Оскалившись сначала при уходе, а потом при возвращении.





Авторы: Carlos Javier Crespo Goni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.