Текст и перевод песни Revólver - Dos por dos
Siempre
tuve
la
impresión
de
que
el
amor
Я
всегда
был
в
печатлении,
что
любовь
Es
un
bicho
que
te
come
el
interior
Это
тварь,
которая
съедает
тебя
изнутри
Y
que
va
de
fuera
a
adentro
И
что
она
идет
снаружи
внутрь
Machacando
tus
cimientos.
Уничтожая
твои
основы.
Siempre
supe
que
el
amor
era
cuestión
Я
всегда
знал,
что
любовь
это
вопрос
Solo
de
dos
por
dos.
Только
двоих
по
двое.
Y
ahora
estoy
seguro
de
que
de
los
dos
И
теперь
я
уверен,
что
из
этих
двоих
Uno
siempre
siempre
se
deja
querer,
Один
всегда
поддается
желанию
быть
любимым,
Es
más
cómodo
y
sencillo
Это
более
удобно
и
просто
Aunque
no
tenga
emoción.
Хотя
в
этом
нет
эмоций.
Siempre
supe
que
el
amor
era
cuestión
Я
всегда
знал,
что
любовь
это
вопрос
Solo
de
dos
por
dos.
Только
двоих
по
двое.
Dime
dime,
dime
tú
si
no
es
verdad
Скажи
скажи,
скажи
мне
если
не
так
Que
la
sal
y
la
pimienta
es
conquistar.
Что
соль
и
перец
в
том,
чтобы
завоевывать.
Jugar
al
perro
y
al
gata
a
la
menor
ocasión.
Играть
в
кошки-мышки
при
первой
же
возможности.
Siempre
supe
que
el
amor
era
cuestión
Я
всегда
знал,
что
любовь
это
вопрос
Solo
de
dos
por
dos.
Только
двоих
по
двое.
Y
ahora
escúchame,
А
теперь
послушай
Tengo
que
decirte
algo
yo
Я
должен
тебе
что-то
сказать
Que
el
amor
es
un
bicho
Что
любовь,
это
тварь,
Que
nace,
que
vive,
que
muere
en
tu
interior.
Которая
рождается,
живет
и
умирает
у
тебя
внутри.
Siempre
supe
que
el
amor
era
cuestión
Я
всегда
знал,
что
любовь
это
вопрос
Solo
de
dos
por
dos.
Только
двоих
по
двое.
Dime
tú,
júrame
que
no
es
verdad
Скажи,
клянись
мне,
что
это
неправда
Que
tu
corazón
no
estalla
si
ella
pasa
sin
llamar.
Что
твое
сердце
не
разрывается,
если
она
проходит
мимо,
не
позвонив.
Y
a
menudo
es
algo
claro
И
часто
что-то
понятное
Y
a
menudo
es
algo
gris
А
часто
что-то
серое
Aprender
a
construir
lo
que
hay
Научиться
строить
то,
что
должно
быть
Entre
ella
y
tú.
Между
ней
и
тобой.
Siempre
supe
que
el
amor
era
cuestión
Я
всегда
знал,
что
любовь
это
вопрос
Solo
de
dos
por
dos.
Только
двоих
по
двое.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Javier Crespo Goni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.