Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dónde está el final
Wo ist das Ende
Ni
por
un
millón
de
besos
como
aquel
Nicht
mal
für
eine
Million
Küsse
wie
jenen
Que
me
diste
cuando
todo
era
real
Den
du
mir
gabst,
als
alles
echt
war
Volvería
yo
a
creerte
para
mal
o
para
bien
Würde
ich
dir
wieder
glauben,
im
Guten
wie
im
Schlechten
Averigua
dónde
está
nuestro
final
Finde
heraus,
wo
unser
Ende
ist
Y
tan
grande
como
sea
la
ciudad
Und
so
groß
die
Stadt
auch
sein
mag
Son
mis
ganas
de
sentirte
revivir
So
groß
ist
mein
Verlangen,
dich
wieder
aufleben
zu
fühlen
Desde
tus
propias
cenizas
hasta
el
cielo
más
azul
Aus
deiner
eigenen
Asche
bis
zum
blauesten
Himmel
Dime
dónde
acabo
yo
y
empiezas
tú
Sag
mir,
wo
ich
ende
und
du
beginnst
Y
aunque
corra
con
el
riesgo
de
volverme
a
equivocar
Und
auch
wenn
ich
Gefahr
laufe,
mich
wieder
zu
irren
Seré
sincero,
uno
siempre
sabe
dónde
está
el
final
Ich
werde
ehrlich
sein,
man
weiß
immer,
wo
das
Ende
ist
Uno
siempre
sabe
dónde
está
el
final
Man
weiß
immer,
wo
das
Ende
ist
Sé
que
el
mundo
no
querrá
parar
por
mí
Ich
weiß,
dass
die
Welt
nicht
für
mich
anhalten
will
Ni
tampoco
por
alguien
como
tú
Und
auch
nicht
für
jemanden
wie
dich
Que
abandonas
cuando
el
viento
sopla
más
de
lo
normal
Die
du
aufgibst,
wenn
der
Wind
stärker
als
normal
weht
Confiado
en
que
despeje
y
a
volar
Vertrauend
darauf,
dass
es
aufklart,
um
dann
wegzufliegen
Y
si
la
tierra
es
una
gran
bola
de
fuego
Und
wenn
die
Erde
ein
großer
Feuerball
ist
Y
que
ruge
como
lo
hicimos
tú
y
yo
Und
brüllt,
so
wie
wir
es
taten,
du
und
ich
Dame
sólo
una
razón
que
tenga
el
peso
de
por
qué
Gib
mir
nur
einen
Grund,
der
das
Gewicht
hat
zu
erklären,
warum
Parar
en
seco
el
corazón
Man
das
Herz
jäh
zum
Stillstand
bringt
Y
aunque
corra
con
el
riesgo
de
volverme
a
equivocar
Und
auch
wenn
ich
Gefahr
laufe,
mich
wieder
zu
irren
Seré
sincero,
uno
siempre
sabe
dónde
está
el
final
Ich
werde
ehrlich
sein,
man
weiß
immer,
wo
das
Ende
ist
Uno
siempre
sabe
dónde
está
el
final
Man
weiß
immer,
wo
das
Ende
ist
No
hay
quien
domine
a
fondo
la
cuestión
Niemand
beherrscht
die
Frage
völlig
De
quién
deja
a
quién
o
quien
abandonó
Wer
wen
verlässt
oder
wer
wen
verlassen
hat
No
hay
experiencia
que
pueda
valer
Es
gibt
keine
Erfahrung,
die
da
helfen
könnte
Y
en
caso
así
prefiero
correr
Und
in
solch
einem
Fall
laufe
ich
lieber
davon
Y
aunque
corra
con
el
riesgo
de
volverme
a
equivocar
Und
auch
wenn
ich
Gefahr
laufe,
mich
wieder
zu
irren
Seré
sincero,
uno
siempre
sabe
dónde
está
el
final
Ich
werde
ehrlich
sein,
man
weiß
immer,
wo
das
Ende
ist
Dónde
está
el
final
Wo
das
Ende
ist
Uno
siempre
sabe
dónde
está
el
final
Man
weiß
immer,
wo
das
Ende
ist
Uno
siempre
sabe
dónde
está
el
final
Man
weiß
immer,
wo
das
Ende
ist
Y
uno
siempre
sabe
dónde
está
el
final
Und
man
weiß
immer,
wo
das
Ende
ist
Dónde
está
el
final.
Wo
das
Ende
ist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Javier Crespo Goni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.