Текст и перевод песни Revólver - El mismo hombre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El mismo hombre
Тот же мужчина
Todas
las
mañanas
al
sonar
las
seis
Каждое
утро,
когда
звонит
будильник
в
шесть,
Ella
se
levanta
para
hacer
café
Ты
встаёшь,
чтобы
сварить
кофе,
él
la
mira
triste
y
le
dice
hoy
Я
смотрю
на
тебя
грустно
и
говорю
сегодня
Hoy
tampoco
iré
Сегодня
я
тоже
не
пойду.
Sabe
que
el
trabajo
ya
me
terminó
Знаю,
что
работа
меня
уже
бросила,
Cualquier
tiempo
pasado
fue
mejor
Любое
прошлое
было
лучше,
Túmbate
conmigo
y
dejemos
pasar
Ложись
со
мной
и
давай
просто
проведем
время,
La
vida
hasta
las
diez.
До
десяти.
Hoy
será
especial,
hoy
seré
un
héroe
en
mi
hogar.
Сегодня
будет
особенный
день,
сегодня
я
буду
героем
в
нашем
доме.
Sigo
siendo
el
mismo
hombre
con
algunos
años
más
Я
всё
тот
же
мужчина,
только
немного
старше,
En
la
misma
piel
que
un
día
me
obligasteis
a
arriesgar.
В
той
же
коже,
которую
однажды
вы
заставили
меня
рискнуть.
Que
duro
me
resulta
el
vivir
sin
hacer
nada,
Как
тяжело
мне
жить
без
дела,
Esto
no
es
vivir
es
morir
sin
honor
Это
не
жизнь,
это
смерть
без
чести,
Las
noches
son
eternas
y
los
días
igual
Ночи
бесконечны,
и
дни
такие
же,
Frente
al
televisor
Перед
телевизором.
Seiscientas
veinticinco
flechas
entre
los
ojos,
Шестьсот
двадцать
пять
стрел
между
глаз,
Me
están
dejando
idiota,
imbécil,
tonto
y
lo
Делают
меня
идиотом,
глупцом,
дураком,
и
я
Lo
romperé
contra
la
pared.
Разнесу
его
вдребезги
об
стену.
Hoy
será
especial,
hoy
seré
un
héroe
en
mi
hogar.
Сегодня
будет
особенный
день,
сегодня
я
буду
героем
в
нашем
доме.
Sigo
siendo
el
mismo
hombre
con
algunos
años
más
Я
всё
тот
же
мужчина,
только
немного
старше,
En
la
misma
piel
que
un
día
me
obligasteis
a
arriesgar.
В
той
же
коже,
которую
однажды
вы
заставили
меня
рискнуть.
Tumbaré
de
un
golpe
seco
al
que
pretenda
barrer
Одним
ударом
я
свалю
того,
кто
попытается
смести
Las
calles
con
mi
orgullo
por
estar
mayor
Мою
гордость
с
улиц,
потому
что
я
стал
старше.
Lucharé
como
una
fiera
y
no
pienso
renunciar
Я
буду
бороться,
как
зверь,
и
не
собираюсь
отказываться
Al
lugar
que
Dios
si
existe
me
ha
brindado
bajo
el
sol.
От
места,
которое
Бог,
если
он
существует,
дал
мне
под
солнцем.
Sigo
siendo
el
mismo
hombre
con
algunos
años
más
Я
всё
тот
же
мужчина,
только
немного
старше,
En
la
misma
piel
que
un
día
me
obligasteis
a
arriesgar.
В
той
же
коже,
которую
однажды
вы
заставили
меня
рискнуть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Goni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.