Revólver - Esperando mi tren - перевод текста песни на немецкий

Esperando mi tren - Revolverперевод на немецкий




Esperando mi tren
Warte auf meinen Zug
Tan difícil como hacer
So schwer wie Feuer nur mit den Augen zu machen,
Fuego sólo con los ojos,
Feuer nur mit den Augen,
Es burlarse del destino.
Ist es, sich über das Schicksal lustig zu machen.
Cuando menos te lo esperas,
Wenn du es am wenigsten erwartest,
Suelta un golpe y te demuestra
Teilt es einen Schlag aus und zeigt dir,
Quién es el que manda aquí.
Wer hier das Sagen hat.
Hey, muchacho, ya lo sabes,
Hey, Junge, du weißt es schon,
Es mejor ir con cuidado;
Es ist besser, vorsichtig zu sein;
No decida ir a por ti.
Damit es nicht beschließt, dich zu holen.
Fui viajero en el andén,
Ich war Reisender auf dem Bahnsteig,
Y quizás pasó mi tren,
Und vielleicht ist mein Zug abgefahren,
Pero aquí debo seguir.
Aber hier muss ich weitermachen.
La ruleta gira y gira,
Das Roulette dreht sich und dreht sich,
La partida está servida
Das Spiel ist entschieden,
Mucho antes de empezar.
Lange bevor es beginnt.
Y la gente que más quiero,
Und die Menschen, die ich am meisten liebe,
Se me va, no si al cielo;
Gehen von mir, ich weiß nicht, ob in den Himmel;
Pero el caso es que se va.
Aber Tatsache ist, dass sie gehen.
Hey, muchacho, ya lo sabes,
Hey, Junge, du weißt es schon,
Es mejor ir con cuidado;
Es ist besser, vorsichtig zu sein;
No decida ir a por ti.
Damit es nicht beschließt, dich zu holen.
Soy viajero en el andén,
Ich bin Reisender auf dem Bahnsteig,
Quizás ya pasó mi tren,
Vielleicht ist mein Zug schon abgefahren,
Pero aquí debo seguir.
Aber hier muss ich weitermachen.
Donde la noche es más bella,
Wo die Nacht am schönsten ist,
Sigo esperando mi tren.
Warte ich weiter auf meinen Zug.
Donde los sueños se van en el sabor de un café,
Wo die Träume im Geschmack eines Kaffees vergehen,
Sigo esperando mi tren.
Warte ich weiter auf meinen Zug.
Si los dados son mis dados,
Wenn die Würfel meine Würfel sind,
Y los tiro mal tirados,
Und ich sie schlecht werfe,
Esa es sólo mi cuestión.
Ist das nur meine Sache.
Pero no juegues conmigo,
Aber spiel nicht mit mir,
Porque sólo soy un tipo
Denn ich bin nur ein Typ,
Que le asusta ser mayor.
Der Angst davor hat, älter zu werden.
Hey, muchacho, ya lo sabes,
Hey, Junge, du weißt es schon,
Es mejor ir con cuidado;
Es ist besser, vorsichtig zu sein;
No decida ir a por ti.
Damit es nicht beschließt, dich zu holen.
Soy viajero en el andén,
Ich bin Reisender auf dem Bahnsteig,
Quizás ya pasó mi tren,
Vielleicht ist mein Zug schon abgefahren,
Pero aquí debo seguir.
Aber hier muss ich weitermachen.
Donde la noche es más bella,
Wo die Nacht am schönsten ist,
Sigo esperando mi tren.
Warte ich weiter auf meinen Zug.
Donde los sueños se van en el sabor de un café,
Wo die Träume im Geschmack eines Kaffees vergehen,
Sigo esperando.
Warte ich weiter.
Donde la noche es más bella,
Wo die Nacht am schönsten ist,
Sigo esperando mi tren.
Warte ich weiter auf meinen Zug.
Donde los sueños se van en el sabor de un café,
Wo die Träume im Geschmack eines Kaffees vergehen,
Sigo esperando mi tren.
Warte ich weiter auf meinen Zug.
Estaciones, aeropuertos,
Bahnhöfe, Flughäfen,
Y demás sitios de viaje
Und andere Reiseorte
Nos dejamos reventar.
Lassen wir uns kaputtmachen.
Por cambiar nuestro paisaje,
Um unsere Landschaft zu wechseln,
Por hacer nuestro equipaje,
Um unser Gepäck zu packen,
Sin volver la vista atrás.
Ohne zurückzublicken.
Hey, muchacho, ya lo sabes,
Hey, Junge, du weißt es schon,
Es mejor ir con cuidado;
Es ist besser, vorsichtig zu sein;
No decida ir a por ti.
Damit es nicht beschließt, dich zu holen.
Fui viajero en el andén,
Ich war Reisender auf dem Bahnsteig,
Y quizás ya pasó mi tren,
Und vielleicht ist mein Zug schon abgefahren,
Pero aquí debo seguir.
Aber hier muss ich weitermachen.
Donde la noche es más bella,
Wo die Nacht am schönsten ist,
Sigo esperando mi tren.
Warte ich weiter auf meinen Zug.
Donde los sueños se van en el sabor de un café,
Wo die Träume im Geschmack eines Kaffees vergehen,
Sigo esperando.
Warte ich weiter.
Donde la noche es más bella,
Wo die Nacht am schönsten ist,
Sigo esperando mi tren.
Warte ich weiter auf meinen Zug.
Donde los sueños se van en el sabor de un café,
Wo die Träume im Geschmack eines Kaffees vergehen,
Sigo esperando.
Warte ich weiter.
Donde la noche es más bella,
Wo die Nacht am schönsten ist,
Sigo esperando mi tren.
Warte ich weiter auf meinen Zug.
Donde los sueños se van en el sabor de un café,
Wo die Träume im Geschmack eines Kaffees vergehen,
Sigo esperando mi tren.
Warte ich weiter auf meinen Zug.
Sigo esperando mi tren.
Warte ich weiter auf meinen Zug.
Donde la noche es más bella,
Wo die Nacht am schönsten ist,
Sigo esperando mi tren.
Warte ich weiter auf meinen Zug.
Donde los sueños se van en el sabor de un café,
Wo die Träume im Geschmack eines Kaffees vergehen,
Sigo esperando mi tren.
Warte ich weiter auf meinen Zug.
Donde la noche es más bella,
Wo die Nacht am schönsten ist,
Sigo esperando mi tren,
Warte ich weiter auf meinen Zug,
Sigo esperando mi tren...
Warte ich weiter auf meinen Zug...





Авторы: Carlos Goni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.