Revolver - Giù In Cantina - перевод текста песни на немецкий

Giù In Cantina - Revolverперевод на немецкий




Giù In Cantina
Unten im Keller
La strada è lunga e piena d'insidie, si sa
Der Weg ist lang und voller Gefahren, das ist bekannt.
Mia madre dice: "Studia, figlio, che servirà!"
Meine Mutter sagt: "Lerne, mein Sohn, das wird dir nützen!"
Il papà di Alice la picchia sempre
Alices Vater schlägt sie immer.
Sono un po' a terra, lo sai!
Ich bin ein bisschen niedergeschlagen, weißt du!
La notte è lunga, lunga, tanto lunga
Die Nacht ist lang, lang, so lang.
E non si può neanche dormir!
Und man kann nicht einmal schlafen!
Ma c'è una sola cosa che mi tira su
Aber es gibt nur eine Sache, die mich aufmuntert.
Un vecchio disco che ho trovato giù
Eine alte Schallplatte, die ich unten gefunden habe.
Giù in cantina, con gatti e topi, mi diverto di più!
Unten im Keller, mit Katzen und Mäusen, da amüsiere ich mich mehr!
La vita è breve, non voglio marcire più qui!
Das Leben ist kurz, ich will hier nicht mehr verrotten!
La zia Beatrice forse è più beata di me!
Tante Beatrice ist vielleicht glücklicher als ich!
La mia bambina non vuol più saperne
Mein kleines Mädchen will nichts mehr davon wissen.
Sta giù di corda, lo sai!
Sie ist niedergeschlagen, weißt du!
Il letto è caldo, caldo, tanto caldo
Das Bett ist warm, warm, so warm.
Non si può neanche dormir!
Man kann nicht einmal schlafen!
Ma c'è una sola cosa che mi tira su
Aber es gibt nur eine Sache, die mich aufmuntert.
Un vecchio disco che ho trovato giù
Eine alte Schallplatte, die ich unten gefunden habe.
Giù in cantina, con gatti e topi, mi diverto di più!
Unten im Keller, mit Katzen und Mäusen, da amüsiere ich mich mehr!
Giù in cantina, con gatti e topi, mi diverto di più!
Unten im Keller, mit Katzen und Mäusen, da amüsiere ich mich mehr!
La posizione? Quella è importante, si sa!
Die Position? Die ist wichtig, das ist bekannt!
Mia madre insiste: "Studia figlio, sempre di più!"
Meine Mutter besteht darauf: "Lerne, mein Sohn, immer mehr!"
Con zia Leopolda, così grassa e tonda
Mit Tante Leopoldine, so dick und rund,
Lui ci fa l'amore, lo sai!
da hat er Liebe gemacht, weißt du!
La notte è lunga, lunga, tanto lunga
Die Nacht ist lang, lang, so lang.
E non si può neanche dormir!
Und man kann nicht einmal schlafen!
Ma c'è una sola cosa che mi tira su
Aber es gibt nur eine Sache, die mich aufmuntert,
Quel vecchio disco che ho trovato giù
diese alte Schallplatte, die ich unten gefunden habe.
Giù in cantina, con gatti e topi, mi diverto di più!
Unten im Keller, mit Katzen und Mäusen, da amüsiere ich mich mehr!
Ma c'è una sola cosa che mi fa morir!
Aber es gibt eine Sache, die mich umbringt!
Quel vecchio disco che ho trovato giù
Diese alte Schallplatte, die ich unten gefunden habe.
Giù in cantina, con gatti e topi, mi diverto di più!
Unten im Keller, mit Katzen und Mäusen, da amüsiere ich mich mehr!
Giù in cantina, con gatti e topi, mi diverto di più!
Unten im Keller, mit Katzen und Mäusen, da amüsiere ich mich mehr!
Giù in cantina, con gatti e topi, mi diverto di più!
Unten im Keller, mit Katzen und Mäusen, da amüsiere ich mich mehr!
Giù in cantina, con gatti e topi, mi diverto di più!
Unten im Keller, mit Katzen und Mäusen, da amüsiere ich mich mehr!





Авторы: Alessandro Corda, Bruno Salmoni, Riccardo Persi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.