Текст и перевод песни Revólver - He de salir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He de salir
Мне нужно уйти
Dónde
fueron
a
parar
los
días
en
que
tú
y
yo
Куда
ушли
те
дни,
когда
мы
с
тобой
Fuimos
todo
lo
que
el
mundo
quiere
ser
Были
всем,
чем
хочет
быть
мир?
Dónde
va
a
parar
cariño
la
borra
del
café.
Куда
денется,
милая,
кофейная
гуща?
Dónde
guardas
todo
aquello
que
te
pido
y
no
me
das
Где
ты
хранишь
всё
то,
что
я
прошу,
а
ты
не
даёшь?
Dónde
besos
caducados
y
caricias
sin
usar
Где
просроченные
поцелуи
и
неиспользованные
ласки?
Dónde
fue
a
parar
la
sombra
de
nuestra
honestidad.
Куда
девалась
тень
нашей
честности?
No
será
fácil
poder
respirar
ni
contigo
ni
sin
ti
Мне
будет
трудно
дышать,
ни
с
тобой,
ни
без
тебя.
Abre
bien
la
puerta
he
de
salir.
Открой
дверь
пошире,
мне
нужно
уйти.
Dónde
fueron
a
pasar
las
ganas
de
sobrevivir
Куда
пропало
желание
выжить,
A
los
tiempos
más
amargos
que
se
puedan
merecer
В
самые
горькие
времена,
которые
только
можно
заслужить?
Dónde
van
a
dar
cariño,
respeto
y
honradez
Куда
денутся,
милая,
уважение
и
честь?
Di
que
has
hecho
del
bolsillo
donde
solías
guardar
Скажи,
что
ты
сделала
с
тем
карманом,
где
хранила
Las
promesas
más
sinceras
que
te
pude
prometer
Самые
искренние
обещания,
которые
я
тебе
мог
дать?
Donde
van
a
dar
cariño
tus
ganas
de
creer
Куда
денется,
милая,
твоё
желание
верить?
Será
sencillo
verme
naufragar
contigo
o
sin
ti
Мне
будет
легко
утонуть,
с
тобой
или
без
тебя.
Abre
bien
la
puerta
he
de
salir
Открой
дверь
пошире,
мне
нужно
уйти.
No
me
des
si
es
que
no
quieres
de
tu
vida
ni
un
retal
Не
давай
мне,
если
не
хочешь,
ни
клочка
своей
жизни,
Pero
quítate
de
en
medio
y
permíteme
pasar
Но
уйди
с
дороги
и
дай
мне
пройти.
Puesto
que
perdimos
todo
y
que
otra
vez
será
Ведь
мы
потеряли
всё,
и
это
снова
повторится.
Ven
aquí
y
bebe
conmigo
sepámoslo
tragar.
Иди
сюда
и
выпей
со
мной,
давай
проглотим
это.
Será
sencillo
verme
naufragar
contigo
o
sin
ti
Мне
будет
легко
утонуть,
с
тобой
или
без
тебя.
Abre
bien
la
puerta
he
de
salir
Открой
дверь
пошире,
мне
нужно
уйти.
Dónde
fueron
a
esconderse
mi
ternura
y
tu
pasión
Куда
спрятались
моя
нежность
и
твоя
страсть?
Quizá
entre
mis
canciones
y
tu
genio
más
feroz
Может
быть,
среди
моих
песен
и
твоего
самого
свирепого
нрава?
Dónde
irán
a
dar
cariño
los
huesos
de
los
dos
Куда
денутся,
милая,
наши
кости?
Dónde
irán
a
dar
cariño
los
huesos
de
nosotros
dos.
Куда
денутся,
милая,
кости
нас
обоих?
Se
me
hará
extraño
que
rumbo
tomar
ni
contigo
ni
sin
ti
Мне
будет
странно,
какой
путь
выбрать,
ни
с
тобой,
ни
без
тебя.
Abre
la
puerta
he
de
salir.
Открой
дверь,
мне
нужно
уйти.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Javier Crespo Goni
Альбом
Sur
дата релиза
28-08-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.