Текст и перевод песни Revolver - La flor más bella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La flor más bella
Самый красивый цветок
Lo
normal
es
encontrarnos
en
el
sitio
equivocado,
es
lo
normal
Мы
обычно
находимся
не
в
том
месте,
это
нормально
Sin
sentir
que
somos
parte
de
la
confusión
que
anida
a
nuestro
lado
Не
чувствуя,
что
мы
являемся
частью
путаницы,
которая
гнездится
рядом
с
нами
Nunca
nada
es
suficiente
porque
todo
es
tan
urgente
que
es
normal
Ничто
никогда
не
бывает
достаточно,
потому
что
все
так
срочно,
что
это
нормально
Pisar
las
flores
pequeñas
para
coger
Топтать
маленькие
цветы,
чтобы
сорвать
Las
más
bellas
y
de
más
bellos
colores
Самые
красивые
и
с
самыми
красивыми
цветами
Y
aún
así,
no
sé
si
vale
la
pena
И
все
же,
я
не
знаю,
стоит
ли
оно
того
El
precio
que
hay
que
pagar
Цена,
которую
нужно
заплатить
Por
vivir
la
flor
más
bella
cuántas
más
han
de
morir
Чтобы
обладать
самым
красивым
цветком,
сколько
еще
должны
умереть
De
qué
sirve
ser
la
reina
si
no
hay
nadie
en
el
jardín
Какой
смысл
быть
королевой,
если
в
саду
никого
нет
Para
qué
tomar
la
playa,
cuando
nadie
quedará
Зачем
захватывать
пляж,
когда
никого
не
останется
Para
hacer
flores
de
arena
y
que
se
las
lleve
el
mar
Чтобы
сделать
цветы
из
песка
и
чтобы
их
унесло
море
Que
los
márgenes
de
un
río
nunca
son
los
dos
iguales
es
normal
Что
берега
реки
никогда
не
бывают
одинаковыми,
это
нормально
Y
que
a
menudo
uno
disfrute
lo
que
el
otro
ha
de
sufrir
está
cantado
И
что
часто
один
наслаждается
тем,
что
другой
должен
страдать,
это
предсказуемо
El
futuro
pasa
siempre
por
coger
entre
los
dientes
cada
día
Будущее
всегда
заключается
в
том,
чтобы
захватывать
зубами
каждый
день
Y
apretar
hasta
romperlo
para
sacar
И
сжимать,
пока
не
сломается,
чтобы
вынуть
Lo
que
hay
dentro
puro
tuétano
de
vida
То,
что
есть
внутри,
чистый
мозг
жизни
Y
aún
así,
no
sé
si
vale
la
pena
И
все
же,
я
не
знаю,
стоит
ли
оно
того
El
precio
que
hay
que
pagar
Цена,
которую
нужно
заплатить
Por
vivir
la
flor
más
bella
cuántas
más
han
de
morir
Чтобы
обладать
самым
красивым
цветком,
сколько
еще
должны
умереть
De
qué
sirve
ser
la
reina
si
no
hay
nadie
en
el
jardín
Какой
смысл
быть
королевой,
если
в
саду
никого
нет
Para
qué
tomar
la
playa,
cuando
nadie
quedará
Зачем
захватывать
пляж,
когда
никого
не
останется
Para
hacer
flores
de
arena
y
que
se
las
lleve
el
mar
Чтобы
сделать
цветы
из
песка
и
чтобы
их
унесло
море
Y
aún
así,
no
sé
si
vale
la
pena
И
все
же,
я
не
знаю,
стоит
ли
оно
того
El
precio
que
hay
que
pagar
Цена,
которую
нужно
заплатить
Por
vivir
la
flor
más
bella
cuántas
más
han
de
morir
Чтобы
обладать
самым
красивым
цветком,
сколько
еще
должны
умереть
De
qué
sirve
ser
la
reina
si
no
hay
nadie
en
el
jardín
Какой
смысл
быть
королевой,
если
в
саду
никого
нет
Para
qué
tomar
la
playa,
cuando
nadie
quedará
Зачем
захватывать
пляж,
когда
никого
не
останется
Para
hacer
flores
de
arena
y
que
se
las
lleve
el
mar
Чтобы
сделать
цветы
из
песка
и
чтобы
их
унесло
море
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.