Текст и перевод песни Revolver - Las armas rotas
Las armas rotas
Broken Weapons
Págame
con
un
mundo
de
suspiros
Pay
me
back
with
a
world
of
sighs
Que
me
brinde
todo
el
aire
que
me
debes
That
will
give
me
every
breath
you
owe
me
Cada
vez
que
abrí
la
boca
con
tu
nombre
Every
time
I
opened
my
mouth
to
pronounce
your
name
Y
me
di
de
bruces
contra
la
pared
And
I
ran
headlong
into
the
wall
Siempre
preferí
tener
las
armas
rotas
I
have
always
preferred
to
have
broken
weapons
Que
las
manos
sin
heridas
y
desnudas
Rather
than
bare
and
naked
hands
Y
el
alma
partida
en
mil
pedazos
And
my
soul
broken
into
a
thousand
pieces
Que
por
estregar...
From
scrubbing...
De
todo
corazón
te
voy
a
dar
With
my
whole
heart
I
will
give
to
you
Todo
aquello
que
si
no
tuvieras
ya,
Everything
that
if
you
didn't
already
have,
De
todo
corazón
te
negaría,
pero
el
tuyo
vida
mía...
From
my
whole
heart
I
would
have
refused
you,
but
yours
my
love...
Lo
pienso
devorar.
I
plan
to
devour.
Te
debo
el
desgarro
de
ese
instante
I
owe
you
the
shock
of
that
moment
En
el
que
cambie
todo
mi
pasado
When
I
changed
my
whole
past
Por
tu
vida
tu
futuro
y
de
regalo
For
your
life,
your
future
and
as
a
gift
Una
flor
echa
de
alambre
y
de
papel
A
flower
made
of
wire
and
paper
Que
la
luz
entre
a
cuchillo
por
la
puerta
Let
light
enter
with
a
knife
through
the
door
Que
retuerza
el
claro
oscuro
y
a
la
sombra
That
twists
the
chiaroscuro
and
the
shadow
Que
la
mate
hasta
que
quede
mas
que
muerte
That
kills
it
until
there
is
more
than
just
death
Que
la
penumbra
no
sea
religión
That
darkness
is
not
religion
De
todo
corazón
te
voy
a
dar
With
my
whole
heart
I
will
give
to
you
Todo
aquello
que
si
no
tuvieras
ya,
Everything
that
if
you
didn't
already
have,
De
todo
corazón
te
negaría,
pero
el
tuyo
vida
mía...
From
my
whole
heart
I
would
have
refused
you,
but
yours
my
love...
Lo
pienso
devorar.
I
plan
to
devour.
Espero
que
mi
verso
tenga
dedos
I
hope
my
verse
has
fingers
Espero
desnudarte
con
la
voz
I
hope
to
undress
you
with
my
voice
Y
que
nunca
me
atormenten
los
secretos
And
that
I
will
never
be
tormented
by
the
secrets
Que
susurras
entre
sueños
a
estribor
de
mi...
You
whisper
in
your
dreams
to
my
starboard
Que
la
mentira
sea
un
monstruo
y
no
costumbre
Let
falsehood
be
a
monster,
not
a
habit
Que
el
piel
con
piel
sea
tan
bello
como
el
alba
Let
skin-to-skin
be
as
beautiful
as
the
dawn
Que
mi
marcha
no
desate
tus
demonios
Let
me
not
unleash
your
demons
with
my
departure
Ni
a
mi
el
verte
llegar...
Or
you
see
me
arrive...
De
todo
corazón
te
voy
a
dar
With
my
whole
heart
I
will
give
to
you
Todo
aquello
que
si
no
tuvieras
ya,
Everything
that
if
you
didn't
already
have,
De
todo
corazón
te
negaría,
pero
el
tuyo
vida
mía...
From
my
whole
heart
I
would
have
refused
you,
but
yours
my
love...
Lo
pienso
devorar.
I
plan
to
devour.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Javier Crespo Goni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.