Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo que Ana ve
Was Ana sieht
Ana
tiene
un
mensaje
pintado
de
azul
en
el
ojo
derecho
Ana
hat
eine
blau
gemalte
Botschaft
im
rechten
Auge
Ana
tiene
un
mal
dia
grabado
en
los
labios
Ana
hat
einen
schlechten
Tag
auf
den
Lippen
eingraviert
Partidos
por
cierto
Aufgesprungen,
übrigens
Ana
tiene
un
secreto
que
no
sabe
nadie
Ana
hat
ein
Geheimnis,
das
niemand
kennt
Aunque
no
es
un
secreto
Obwohl
es
kein
Geheimnis
ist
Y
un
dia
cualquiera
es
el
ultimo
día
y
un
día
de
estos
Und
irgendein
Tag
ist
der
letzte
Tag,
und
einer
dieser
Tage
Ana
cree
que
el
mundo
es
enorme
pero
no
lo
bastante
Ana
glaubt,
die
Welt
ist
riesig,
aber
nicht
genug
A
Ana
le
engañan
diciendo:
Ana
wird
getäuscht,
indem
man
ihr
sagt:
Si
te
vas,
no
tardare
en
encontrarte
Wenn
du
gehst,
werde
ich
dich
bald
finden
Ana
no
tiene
claro
a
partir
de
cuando
todo
se
volvio
negro
Ana
ist
sich
nicht
klar,
ab
wann
alles
schwarz
wurde
Pero
dijo:
antes
muerta
que
viva,
con
otro
ni
en
sueños
Aber
sie
sagte:
lieber
tot
als
lebendig,
mit
einem
anderen
nicht
einmal
im
Traum
O
cuando
escupia
diciendo:
tu
vida
será
puro
miedo
Oder
als
er
spuckte
und
sagte:
dein
Leben
wird
reine
Angst
sein
Abrir
las
alas
y
volar,
Die
Flügel
öffnen
und
fliegen,
Dejarlo
todo
sin
hacer
Alles
stehen
und
liegen
lassen
Y
largarse
pronto
con
lo
puesto
Und
schnell
weggehen,
nur
mit
dem,
was
man
anhat
Quien
quiere
ver
lo
que
Ana
ve
Wer
will
sehen,
was
Ana
sieht
Una
noche
otra
tambien
Eine
Nacht
und
dann
noch
eine
La
vida
es
bella
pero
quien
quiere
ver
lo
que
Ana
ve
Das
Leben
ist
schön,
aber
wer
will
sehen,
was
Ana
sieht
Y
donde
puedes
ir
cuando
tu
sabes
bien
que
ira
a
por
ti
Und
wohin
kannst
du
gehen,
wenn
du
genau
weißt,
dass
er
dich
holen
kommt
Como
vas
a
gritar
si
sabes
que
nadie
te
escuchara
Wie
willst
du
schreien,
wenn
du
weißt,
dass
dich
niemand
hören
wird
Todos
dirán:
vaya
exageración
Alle
werden
sagen:
welch
eine
Übertreibung
No
sera
tanto
no,
So
schlimm
wird
es
schon
nicht
sein,
nein,
Mientras
esculpe
a
golpes
de
puño
su
nombre
en
tus
huesos
Während
er
mit
Faustschlägen
seinen
Namen
in
deine
Knochen
meißelt
Mientras
te
tapa
la
boca
y
te
aplasta
un
cigarro
en
el
pecho
Während
er
dir
den
Mund
zuhält
und
dir
eine
Zigarette
auf
der
Brust
ausdrückt
Abrir
las
alas
y
volar,
Die
Flügel
öffnen
und
fliegen,
Dejarlo
todo
sin
hacer
Alles
stehen
und
liegen
lassen
Y
largarse
pronto
con
lo
puesto
Und
schnell
weggehen,
nur
mit
dem,
was
man
anhat
Quien
quiere
ver
lo
que
Ana
ve
Wer
will
sehen,
was
Ana
sieht
Una
noche
otra
tambien
Eine
Nacht
und
dann
noch
eine
La
vida
es
bella
pero
quien
quiere
ver
lo
que
Ana
ve
Das
Leben
ist
schön,
aber
wer
will
sehen,
was
Ana
sieht
Recuerda
que
dijo:
Erinnere
dich,
dass
sie
sagte:
Anes
muerta
que
viva,
con
otro
ni
en
sueños
Lieber
tot
als
lebendig,
mit
einem
anderen
nicht
einmal
im
Traum
O
cuando
escupia
diciendo:
tu
vida,
será
puro
miedo
Oder
als
er
spuckte
und
sagte:
dein
Leben
wird
reine
Angst
sein
Abrir
las
alas
y
volar,
Die
Flügel
öffnen
und
fliegen,
Dejarlo
todo
sin
hacer
Alles
stehen
und
liegen
lassen
Y
largarse
pronto
con
lo
puesto
Und
schnell
weggehen,
nur
mit
dem,
was
man
anhat
Quien
quiere
ver
lo
que
Ana
ve
Wer
will
sehen,
was
Ana
sieht
Una
noche
otra
tambien
Eine
Nacht
und
dann
noch
eine
La
vida
es
bella
pero
quien
quiere
ver
lo
que
Ana
ve
Das
Leben
ist
schön,
aber
wer
will
sehen,
was
Ana
sieht
Abrir
las
alas
y
volar,
Die
Flügel
öffnen
und
fliegen,
Dejarlo
todo
sin
hacer
Alles
stehen
und
liegen
lassen
Y
largarse
pronto
con
lo
puesto
Und
schnell
weggehen,
nur
mit
dem,
was
man
anhat
Quien
quiere
ver
lo
que
Ana
ve
Wer
will
sehen,
was
Ana
sieht
Una
noche
otra
tambien
Eine
Nacht
und
dann
noch
eine
La
vida
es
bella
pero
quien
quiere
ver
lo
que
Ana
ve
Das
Leben
ist
schön,
aber
wer
will
sehen,
was
Ana
sieht
Abrir
las
alas
y
volar,
Die
Flügel
öffnen
und
fliegen,
Dejarlo
todo
sin
hacer
Alles
stehen
und
liegen
lassen
Y
largarse
pronto
con
lo
puesto
Und
schnell
weggehen,
nur
mit
dem,
was
man
anhat
Quien
quiere
ver
lo
que
Ana
ve
Wer
will
sehen,
was
Ana
sieht
Una
noche
otra
tambien
Eine
Nacht
und
dann
noch
eine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Javier Crespo Goni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.