Revólver - Mi rendición - перевод текста песни на немецкий

Mi rendición - Revolverперевод на немецкий




Mi rendición
Meine Kapitulation
Hice mal en darlos todo por perdido
Ich tat Unrecht daran, alles für verloren zu erklären
Y no supe conservar lo que me dio
Und wusste nicht zu bewahren, was sie mir gab
Caminé con paso firme y decidido
Ich ging mit festem und entschlossenem Schritt
Al final que tristemente me marcó.
Dem Ende entgegen, das mich traurig prägte.
Dicen que el tiempo es la cura
Man sagt, die Zeit sei die Heilung
Pero nadie me asegura que no vaya a estar aquí
Aber niemand versichert mir, dass ich nicht hier sein werde
Sentado en una escalera
Sitzend auf einer Treppe
Acordándome de ti.
Mich an dich erinnernd.
Ya no volveré apostar con nadie
Ich werde nie wieder auf jemanden setzen
Ya no volveré a ser como soy
Ich werde nie wieder so sein, wie ich bin
Ya no volveré a nuestra calle
Ich werde nie wieder in unsere Straße zurückkehren
Ya no volveré a firmar mi rendición.
Ich werde nie wieder meine Kapitulation unterzeichnen.
Fuiste como un vendaval que atravesaba
Du warst wie ein Sturmwind, der durchzog
Por mi vida y la corriente me estrelló
Durch mein Leben, und die Strömung zerschmetterte mich
Contra el color de tus ojos me quedé sin voluntad
Gegen die Farbe deiner Augen blieb ich ohne Willen
Y convertiste mi amor en algo de usar y tirar.
Und du hast meine Liebe zu etwas Wegwerfbarem gemacht.
Dicen que el tiempo es la cura
Man sagt, die Zeit sei die Heilung
Pero nadie me asegura que no vaya estar aquí
Aber niemand versichert mir, dass ich nicht hier sein werde
Sentado en una escalera
Sitzend auf einer Treppe
Acordándose de ti.
Mich an dich erinnernd.
Ya no volveré apostar con nadie
Ich werde nie wieder auf jemanden setzen
Ya no volveré a ser como soy
Ich werde nie wieder so sein, wie ich bin
Ya no volveré a nuestra calle
Ich werde nie wieder in unsere Straße zurückkehren
Ya no volveré a firmar mi rendición.
Ich werde nie wieder meine Kapitulation unterzeichnen.
Me dejaste bien colgado y lo hiciste bien
Du hast mich schön hängen lassen, und das hast du gut gemacht
Tu rompiste en pedazos mis cimientos y mi fe.
Du hast meine Fundamente und meinen Glauben in Stücke zerschlagen.
Dicen que el tiempo es la cura
Man sagt, die Zeit sei die Heilung
Pero nadie me asegura que no vaya estar aquí
Aber niemand versichert mir, dass ich nicht hier sein werde
Sentado en una escalera
Sitzend auf einer Treppe
Acordándose de ti.
Mich an dich erinnernd.
Ya no volveré apostar con nadie
Ich werde nie wieder auf jemanden setzen
Ya no volveré a ser como soy
Ich werde nie wieder so sein, wie ich bin
Ya no volveré a nuestra calle
Ich werde nie wieder in unsere Straße zurückkehren
Ya no volveré a firmar mi rendición.
Ich werde nie wieder meine Kapitulation unterzeichnen.





Авторы: Carlos Javier Crespo Goni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.