Revólver - No hay mañanas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Revólver - No hay mañanas




No hay mañanas
Нет завтрашнего дня
A veces los días
Иногда дни
Amanecen cruzados
Начинаются наперекосяк,
Y aunque empiecen más que mal
И даже если всё идёт плохо,
Hay que sobreponerse en silencio
Нужно молча взять себя в руки
O soltar imprecaciones
Или излить проклятия,
Hasta quedarse vacíos
Пока не опустошишься,
Esperando que la den
Ждать, когда дадут поблажку,
Y corra el viento
И подует ветер.
A veces los días
Иногда дни
Visten de negro
Одеваются в чёрное,
Y aunque se nos pegue el luto
И даже если траур прилипнет к нам,
Seguir riendo
Продолжать смеяться.
Antes me acuesto otra vez
Лучше я снова лягу спать
Y lo comienzo de nuevo
И начну всё заново,
Pero no permito a un día cualquiera
Но я не позволю какому-то дню
Tomarme el pelo
Водить меня за нос.
¿Dónde te dejaste el alma?
Где ты оставила свою душу?
¿A quién vendiste el corazón?
Кому ты продала своё сердце?
No hay mañanas, no hay mañanas
Нет завтрашнего дня, нет завтрашнего дня,
Hoy es hoy
Сегодня - это сегодня.
¿Cuándo se apagó la llama?
Когда погасло пламя?
¿Cuando el fuego y el calor?
Когда ушёл огонь и тепло?
No hay mañanas, no hay mañanas
Нет завтрашнего дня, нет завтрашнего дня.
Mirada al infinito abierta
Взгляд в бесконечность открытый,
Pero esquinada y esquiva
Но искоса и уклончивый.
Cuanto mas cerca te pones
Чем ближе ты подходишь,
Más te busca la salida y no hay.
Тем больше ищешь выход, а его нет.
Pájaros de mal agüero,
Птицы дурного предзнаменования,
Tan solo buenos y malos,
Только хорошие и плохие,
Y éste más que un ave profeta parece
И эта, больше чем птица-пророк, похожа
Un pajillero de barrio
На дворового бабника.
Trapichero menudente
Мелкий жулик,
Aprendiz de trapecista de ciudad
Ученик городского канатоходца,
Correcalles, buscavidas
Уличный бегун, искатель удачи,
Al albur de los caprichos del destino caminan
По прихоти судьбы бродят
Por el filo de un cuchillo
По лезвию ножа,
Tan perdido como todos, campeón
Такой же потерянный, как и все, чемпион.
Pero no por eso vamos jodiendo
Но не поэтому мы портим всё вокруг,
Esa es la puta cuestión... ¿entiendes, mi rey?
В этом вся суть... понимаешь, моя королева?
¿Dónde te dejaste el alma?
Где ты оставила свою душу?
¿A quién vendiste el corazón?
Кому ты продала своё сердце?
No hay mañanas, no hay mañanas
Нет завтрашнего дня, нет завтрашнего дня,
Hoy es hoy
Сегодня - это сегодня.
¿Cuándo se apagó la llama?
Когда погасло пламя?
¿Cuando el fuego y el calor?
Когда ушёл огонь и тепло?
No hay mañanas, no hay mañanas
Нет завтрашнего дня, нет завтрашнего дня.
Antes me acuesto otra vez
Лучше я снова лягу спать
Y lo comienzo de nuevo
И начну всё заново,
Pero no permito a un bobo cualquiera
Но я не позволю какому-то дураку
Tomarme el pelo
Водить меня за нос.
¿Dónde te dejaste el alma?
Где ты оставила свою душу?
¿A quién vendiste el corazón?
Кому ты продала своё сердце?
No hay mañanas, no hay mañanas
Нет завтрашнего дня, нет завтрашнего дня,
Hoy es hoy
Сегодня - это сегодня.
¿Cuándo se apagó la llama?
Когда погасло пламя?
¿Cuando el fuego y el calor?
Когда ушёл огонь и тепло?
No hay mañanas, no hay mañanas
Нет завтрашнего дня, нет завтрашнего дня.





Авторы: Carlos Javier Crespo Goni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.