Текст и перевод песни Revolver - Santa María
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
que
tener
cuidado
con
la
distancia
Darling,
we
need
to
watch
our
distance
Entre
la
vida
tal
como
se
sueña
y
tal
como
es
Between
life
as
we
dream
it
, and
the
way
it
is
No
vaya
a
ser
que
nos
estrangule
y
que
nos
obligue
Lest
it
strangle
us,
and
force
us
A
refugiarnos
en
la
tristeza
de
lo
que
pudo
ser
y
no
fue
To
take
refuge
in
the
sadness
those
dreams
unfulfilled
Hay
gente
en
el
mundo
que
estar
con
ellas
There
are
people
in
the
world
that
being
with
is
just
like
Es
igual
que
correr
borracho
por
un
campo
de
minas
Running
drunk
through
a
minefield
Te
suben
hasta
los
cielos
mientras
confías
They
elevate
you
to
heaven
while
you
trust
Y
te
lanzan
sin
pestañeos
a
la
de
tres
Then
throw
you
down
without
blinking,
on
the
count
of
three
Siempre
hay
un
Santa
María
There
is
always
a
Santa
Maria,
Escondido
en
cada
esquina
Hidden
around
every
corner
Esperándonos
sin
prisa
Waiting
for
us
unhurriedly
Porque
es
allí
donde
tu
sombra
irá
a
parar
Because
that's
where
your
shadow
will
go
Tierra
de
nombres
falsos
pero
con
alma
Land
of
false
names
but
with
soul
Rota
de
tanto
usarla
y
sin
medida
Broken
from
overuse
and
unmeasured
Es
la
justicia
alérgica
a
las
plegarias
It's
justice,
allergic
to
prayers
Esquiva
como
la
suerte
y
cara
de
ver
Elusive
like
luck,
and
expensive
to
see
Siempre
hay
un
Santa
María
There
is
always
a
Santa
Maria,
Escondido
en
cada
esquina
Hidden
around
every
corner
Esperándonos
sin
prisa
Waiting
for
us
unhurriedly
Porque
es
allí
donde
tu
sombra
irá
a
parar
Because
that's
where
your
shadow
will
go
Esperándonos
sin
prisa
Waiting
for
us
unhurriedly
Porque
es
allí
donde
tu
sombra
irá
a
parar
Because
that's
where
your
shadow
will
go
Un
día
de
estos
vas
a
darte
de
cara
One
of
these
days,
handsome,
you're
going
to
come
face
to
face
Con
ese
tipo
al
que
aún
no
conoces
With
that
guy
you
don't
know
yet,
Pero
que
habita
bajo
tu
piel
But
who
lives
under
your
skin
Puede
ser
el
gran
día
de
tu
existencia
It
could
be
the
greatest
day
of
your
life,
O
el
más
desdichado
y
triste
de
digerir
o
de
comprender
Or
the
most
miserable
and
tough
to
process
or
understand
Siempre
hay
un
santa
María
There
is
always
a
Santa
Maria,
Escondido
en
cada
esquina
Hidden
around
every
corner
Esperándonos
sin
prisa
Waiting
for
us
unhurriedly
Porque
es
allí
donde
tu
sombra
irá
a
parar
Because
that's
where
your
shadow
will
go
Siempre
hay
un
santa
María
There
is
always
a
Santa
Maria,
Escondido
en
cada
esquina
Hidden
around
every
corner
Esperándonos
sin
prisa
Waiting
for
us
unhurriedly
Porque
es
allí
donde
tu
sombra
irá
a
parar
Because
that's
where
your
shadow
will
go
Esperándonos
sin
prisa
Waiting
for
us
unhurriedly
Porque
es
allí
donde
tu
sombra
irá
a
parar
Because
that's
where
your
shadow
will
go
Esperándonos
sin
prisa
Waiting
for
us
unhurriedly
Porque
es
allí
donde
tu
sombra
irá
a
parar
Because
that's
where
your
shadow
will
go
Esperándonos
sin
prisa
Waiting
for
us
unhurriedly
Porque
es
allí
donde
tu
sombra
irá
a
parar
Because
that's
where
your
shadow
will
go
Esperándonos
sin
prisa
Waiting
for
us
unhurriedly
Esperándonos
sin
prisa
Waiting
for
us
unhurriedly
Esperándonos
sin
prisa
Waiting
for
us
unhurriedly
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Javier Crespo Goni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.