Revólver - Y del hombre - перевод текста песни на немецкий

Y del hombre - Revolverперевод на немецкий




Y del hombre
Und vom Menschen
Dicen que del cielo las estrellas de la tierra la luz de Marrakech,
Man sagt, vom Himmel die Sterne, von der Erde das Licht von Marrakesch,
Dicen que las rocas son firmeza;
Man sagt, Felsen seien Festigkeit;
Y del hombre, Y del hombre...
Und vom Menschen, und vom Menschen...
Dicen que el desierto es el silencio y que un árbol la serenidad,
Man sagt, die Wüste sei die Stille und ein Baum die Gelassenheit,
Dicen que el mar es un gigante,
Man sagt, das Meer sei ein Riese,
Y el hombre, y el hombre...
Und der Mensch, und der Mensch...
Cuando tengo que aprender para estar a la altura de un guijarro en el camino,
Wie viel muss ich lernen, um einem Kieselstein auf dem Weg gewachsen zu sein,
Cuando tengo que aprender para estar a la altura de los que me quieran bien.
Wie viel muss ich lernen, um denen gewachsen zu sein, die mich gernhaben.
No me falta el tiempo, lo que me faltan son vidas,
Mir fehlt nicht die Zeit, was mir fehlt, sind Leben,
No me falta el tiempo, lo que me faltan son vidas.
Mir fehlt nicht die Zeit, was mir fehlt, sind Leben.
Creo en la ternura de las lagrimas y en hacer que cada dia sea un sueño,
Ich glaube an die Zärtlichkeit der Tränen und daran, jeden Tag zu einem Traum zu machen,
En los ojos creo mas que en todo el verbo,
An die Augen glaube ich mehr als an jedes Wort,
Y en el hombre, y en el hombre...
Und an den Menschen, und an den Menschen...
Creo en las huris mas que los angeles,
Ich glaube mehr an die Huris als an die Engel,
Creo en que se es fiel o ne se es fiel,
Ich glaube daran, dass man treu ist oder nicht treu ist,
Creo en la mujer porque soy hombre,
Ich glaube an die Frau, weil ich ein Mann bin,
Y en el hombre, y en el hombre...
Und an den Menschen, und an den Menschen...
No me falta el tiempo, lo que me faltan son vidas,
Mir fehlt nicht die Zeit, was mir fehlt, sind Leben,
No me falta el tiempo, lo que me faltan son vidas.
Mir fehlt nicht die Zeit, was mir fehlt, sind Leben.
Cuando tengo que aprender para estar a la altura de un guijarro en el camino,
Wie viel muss ich lernen, um einem Kieselstein auf dem Weg gewachsen zu sein,
Cuando tengo que aprender para estar a la altura de los que me quieran bien.
Wie viel muss ich lernen, um denen gewachsen zu sein, die mich gernhaben.
No me falta el tiempo, lo que me faltan son vidas,
Mir fehlt nicht die Zeit, was mir fehlt, sind Leben,
No me falta el tiempo, lo que me faltan son vidas.
Mir fehlt nicht die Zeit, was mir fehlt, sind Leben.
No me falta el tiempo, lo que me faltan son vidas,
Mir fehlt nicht die Zeit, was mir fehlt, sind Leben,
No me falta el tiempo, lo que me faltan son vidas.
Mir fehlt nicht die Zeit, was mir fehlt, sind Leben.





Авторы: Crespo Goni Carlos Javier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.