Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y pasa el tiempo
Und die Zeit vergeht
Las
cosas
parpadean
y
se
mueven
Die
Dinge
flackern
und
bewegen
sich
Y
todo
aquello
que
no
tiembla
no
esta
vivo
Und
alles,
was
nicht
zittert,
ist
nicht
lebendig
Las
gaviotas
volvieron
en
diciembre
Die
Möwen
kamen
im
Dezember
zurück
Y
ahora
vuelan
otra
vez
aqui
conmigo
Und
jetzt
fliegen
sie
wieder
hier
mit
mir
La
distacia
la
marcamos
tu
y
yo
a
medias
Die
Distanz
bestimmen
wir
beide
zur
Hälfte
Si
procuras
no
tenerme
en
el
olvido
Wenn
du
darauf
achtest,
mich
nicht
zu
vergessen
Yo
prometo
soñarte
mientras
duerma
Ich
verspreche,
von
dir
zu
träumen,
während
ich
schlafe
Y
dormir
hasta
qeu
estes
aqui
conmigo
Und
zu
schlafen,
bis
du
hier
bei
mir
bist
Y
pasa
el
tiempo
y
mientras
pasa
considero
Und
die
Zeit
vergeht,
und
während
sie
vergeht,
bedenke
ich
Que
es
una
falta
de
respetoy
un
engaño
tan
ruin
Dass
es
eine
Respektlosigkeit
und
ein
so
gemeiner
Betrug
ist
Que
cuando
al
fin
ya
se
como
funciona
el
juego
Dass,
wenn
ich
endlich
weiß,
wie
das
Spiel
funktioniert
Se
me
acaban
las
monedas,
ironias
de
vivr
Mir
die
Münzen
ausgehen,
Ironien
des
Lebens
Y
la
espuma
de
este
mar
que
me
marea
Und
der
Schaum
dieses
Meeres,
der
mich
schwindelig
macht
Mientras
rompe
con
fragor
contra
mi
oido
Während
er
tosend
an
mein
Ohr
schlägt
Recordandome
con
cada
nueva
ola
Mich
mit
jeder
neuen
Welle
daran
erinnernd
Que
tu
estas
aunque
no
estes
aqui
conmigo
Dass
du
da
bist,
auch
wenn
du
nicht
hier
bei
mir
bist
Y
pasa
el
tiempo
y
mientras
pasa
considero
Und
die
Zeit
vergeht,
und
während
sie
vergeht,
bedenke
ich
Que
es
una
falta
de
respetoy
un
engaño
tan
ruin
Dass
es
eine
Respektlosigkeit
und
ein
so
gemeiner
Betrug
ist
Que
cuando
al
fin
ya
se
como
funciona
el
juego
Dass,
wenn
ich
endlich
weiß,
wie
das
Spiel
funktioniert
Se
me
acaban
las
monedas,
ironias
de
vivr
Mir
die
Münzen
ausgehen,
Ironien
des
Lebens
Y
esque
las
cosas
parpadean
y
se
mueven
Und
es
ist
so,
dass
die
Dinge
flackern
und
sich
bewegen
Y
todo
aquellos
que
no
tiembla
no
esta
vivo
Und
all
jenes,
was
nicht
zittert,
ist
nicht
lebendig
Yo
temblare
hasta
que
me
muera
si
asi
vienes,
Ich
werde
zittern,
bis
ich
sterbe,
wenn
du
so
kommst,
Vente
conmigo
Komm
mit
mir
Y
pasa
el
tiempo
y
mientras
pasa
considero
Und
die
Zeit
vergeht,
und
während
sie
vergeht,
bedenke
ich
Que
es
una
falta
de
respetoy
un
engaño
tan
ruin
Dass
es
eine
Respektlosigkeit
und
ein
so
gemeiner
Betrug
ist
Que
cuando
al
fin
ya
se
como
funciona
el
juego
Dass,
wenn
ich
endlich
weiß,
wie
das
Spiel
funktioniert
Se
me
acaban
las
monedas,
ironias
de
vivr
Mir
die
Münzen
ausgehen,
Ironien
des
Lebens
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Javier Crespo Goni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.