Revolverheld feat. Michel van Dyke - Du trägst keine Liebe in dir (MTV Unplugged 3. Akt) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Revolverheld feat. Michel van Dyke - Du trägst keine Liebe in dir (MTV Unplugged 3. Akt)




Du trägst keine Liebe in dir (MTV Unplugged 3. Akt)
Ты не носишь в себе любовь (MTV Unplugged 3. Akt)
Du ziehst nervös an deiner Zigarette
Ты нервно затягиваешься сигаретой,
Du hast das Rauchen wieder angefangen
Ты снова начала курить.
Du fragst mich nach meinem Befinden
Ты спрашиваешь, как у меня дела,
Wie du siehst ist es mir gut ergangen
Как видишь, у меня всё хорошо.
Du schweigst und schlägst die Augen nieder
Ты молчишь и опускаешь глаза,
Mit deinem neuen Freund ist es schon vorbei
С твоим новым парнем уже всё кончено.
Es scheint das passiert dir immer wieder
Похоже, это случается с тобой снова и снова,
Kannst nie lange bei jemandem sein
Ты не можешь надолго оставаться с кем-то.
Du bist immer noch verdammt hübsch anzuschauen
Ты всё ещё чертовски привлекательна,
Doch ich würde nicht all zu lange darauf bauen
Но я бы не стал слишком долго на это рассчитывать.
Denn du trägst keine Liebe in dir
Ведь ты не носишь в себе любовь,
Nicht für mich und für irgendwen
Ни для меня, ни для кого-либо ещё.
Denn du trägst keine Liebe in dir
Ведь ты не носишь в себе любовь,
Dir nachzutrauern macht keinen Sinn mehr
Грустить по тебе больше нет смысла.
Denn du trägst keine Liebe in dir
Ведь ты не носишь в себе любовь,
Dich zu vergessen war nicht sehr schwer
Забыть тебя было не очень сложно.
Denn du trägst keine Liebe in dir
Ведь ты не носишь в себе любовь,
Deine Augen seh'n verzweifelt
Твои глаза выглядят отчаянно,
Dein Lachen klingt so aufgesetzt
Твой смех звучит так наигранно.
Bild ich's mir ein oder hab ich dich etwa
Мне кажется, или я тебя всё-таки
Nach so langer Zeit verletzt
Спустя столько времени задел?
Ich habe dich noch nie so gesehen
Я никогда не видел тебя такой,
Du fragst mich, ob wir uns wiedersehen
Ты спрашиваешь, увидимся ли мы снова.
Doch es gibt kein Zurück mehr
Но пути назад больше нет,
Du brauchst mich nicht mehr
Я тебе больше не нужен.
Du bist immer noch verdammt hübsch anzuschauen
Ты всё ещё чертовски привлекательна,
Doch ich würde nicht all zu lange darauf bauen
Но я бы не стал слишком долго на это рассчитывать.
Denn du trägst keine Liebe in dir
Ведь ты не носишь в себе любовь,
Nicht für mich und für irgendwen
Ни для меня, ни для кого-либо ещё.
Denn du trägst keine Liebe in dir
Ведь ты не носишь в себе любовь,
Dir nachzutrauern macht keinen Sinn mehr
Грустить по тебе больше нет смысла.
Denn du trägst keine Liebe in dir
Ведь ты не носишь в себе любовь,
Dich zu vergessen war nicht sehr schwer
Забыть тебя было не очень сложно.
Denn du trägst keine Liebe in dir
Ведь ты не носишь в себе любовь.





Авторы: Micheal Van Der Klugt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.