Текст и перевод песни Revolverheld - Alors On Danse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alors On Danse
Alors On Danse
Sind
alt
und
weiß
mit
Sonnenbrand,
rasenmäh'n
am
rechten
Rand
Old
and
white
with
sunburn,
mowing
the
lawn
on
the
right
side
Gender:innen,
wir
sind
dagegen,
NATO
und
Papst
hab'n
uns
gesegnet
Gender:
they/them,
we're
against
it,
NATO
and
the
Pope
have
blessed
us
Sind
gerne
unter
unsresgleichen
wie
in
den
guten
alten
Zeiten
We
like
to
be
among
our
own
kind,
like
in
the
good
old
days
Es
müssen
klare
Grenzen
her,
gerne
direkt
am
Mittelmeer
There
must
be
clear
boundaries,
preferably
right
at
the
Mediterranean
Sea
Im
CLS
fühl'n
wir
uns
frei,
200
fahr'n
auf
der
A3
In
the
CLS
we
feel
free,
driving
200
on
the
A3
Tempolimit
kann
noch
warten,
Kunstschnee
fällt
in
Berchtesgaden
The
speed
limit
can
wait,
artificial
snow
falls
in
Berchtesgaden
Steh'n
für
Qualitätsexporte,
Jägеrschnitzel,
Döner-Morde
We
stand
for
quality
exports,
Jägerschnitzel,
Döner
murders
Erinnerungs-
und
Leitkultur,
übergriffig,
stolz
und
stur
Culture
of
remembrance
and
guidance,
intrusive,
proud
and
stubborn
Und
im
Festzelt
dreh'n
wir
frei
And
in
the
marquee
we
let
loose
Klatschen
"Atemlos"
auf
eins
und
drei
Clap
to
"Atemlos"
on
one
and
three
Nach
13
Bier
fall'n
wir
in
Trance
After
13
beers
we
fall
into
a
trance
Alors
on
danse
Alors
on
danse
Alors
on
danse
Alors
on
danse
Alors
on
danse
Alors
on
danse
Alors
on
danse
Alors
on
danse
Alors
on
danse
(la-la,
la-la-la-la)
Alors
on
danse
(la-la,
la-la-la-la)
Alors
on
danse
(la-la,
la-la-la-la)
Alors
on
danse
(la-la,
la-la-la-la)
Alors
on
danse
(la-la,
la-la-la-la)
Alors
on
danse
(la-la,
la-la-la-la)
Alors
on
danse
(la-la,
la-la-la-la)
Alors
on
danse
(la-la,
la-la-la-la)
Flagge
hissen,
Schrebergarten,
vertikutier'n,
Schweinebraten
Raising
the
flag,
allotment
garden,
scarifying,
roast
pork
Hab'n
hier
immer
gern
gelebt,
wohlbehütet
und
gepflegt
We've
always
enjoyed
living
here,
well-protected
and
cared
for
Sind
Mitarbeiter
und
Beschwerer,
gerne
Opfer,
Schreibtischtäter
We
are
employees
and
complainers,
gladly
victims,
desk
perpetrators
Mein
Verein,
mein
Auto
waschen,
meine
Heimat,
hoch
die
Tassen
My
club,
washing
my
car,
my
homeland,
raise
your
glasses
Und
im
Festzelt
dreh'n
wir
frei
And
in
the
marquee
we
let
loose
Klatschen
"Atemlos"
auf
eins
und
drei
Clap
to
"Atemlos"
on
one
and
three
Nach
13
Bier
fall'n
wir
in
Trance
After
13
beers
we
fall
into
a
trance
Alors
on
danse
Alors
on
danse
Alors
on
danse
Alors
on
danse
Alors
on
danse
Alors
on
danse
Alors
on
danse
Alors
on
danse
Alors
on
danse
(la-la,
la-la-la-la)
Alors
on
danse
(la-la,
la-la-la-la)
Alors
on
danse
(la-la,
la-la-la-la)
Alors
on
danse
(la-la,
la-la-la-la)
Alors
on
danse
(la-la,
la-la-la-la)
Alors
on
danse
(la-la,
la-la-la-la)
Alors
on
danse
(la-la,
la-la-la-la)
Alors
on
danse
(la-la,
la-la-la-la)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Van Haver
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.