Текст и перевод песни Revolverheld - Unsere Geschichte ist erzählt
Unsere Geschichte ist erzählt
Our Story Is Over
War
irgendwie
das
schönste
mit
all
der
Leichtigkeit
Was
somehow
the
most
beautiful
with
all
its
ease
Im
Sommer
vor
zehn
Jahr'n,
Kapitel
zwei
In
the
summer,
ten
years
ago,
chapter
two
Das
wilde
erste
Jahr
zusamm'n
in
Urlaub
fahr'n
The
wild
first
year
together,
going
on
vacation
Als
wir
in
Schweden
war'n,
Kapital
drei
When
we
were
in
Sweden,
chapter
three
In
unsrer
kleinen
Wohnung,
oben
unterm
Dach
In
our
small
apartment,
up
under
the
roof
Und
alles
ohne
Plan,
Kapitel
vier
And
everything
without
a
plan,
chapter
four
Die
ersten
fiesen
Streits,
wenn
ich
nach
Hause
komm'
The
first
nasty
arguments,
when
I
come
home
Als
die
ersten
Zweifel
kamen
When
the
first
doubts
came
Und
irgendwo
auf
Seite
107
And
somewhere
on
page
107
Bin
ich
auf
einmal
steh'n
geblieben
I
suddenly
stopped
Hab'
ein
paar
Zeil'n
übersprung'n
I
skipped
a
few
lines
Und
lange
mit
mir
selbst
gerung'n
And
struggled
with
myself
for
a
long
time
Und
vorgeblättert
bis
zum
Epilog
And
flipped
forward
to
the
epilogue
Unsre
Geschichte
ist
erzählt
Our
story
is
over
Unsre
Themen
sind
verbraucht
Our
topics
are
exhausted
Es
gibt
nichts,
was
mich
noch
quält
There's
nothing
that
torments
me
anymore
Es
gibt
nichts,
was
mich
noch
hält
There's
nothing
that
holds
me
back
Alle
Wege
zu
verbaut
All
paths
are
blocked
Unsre
Geschichte
ist
erzählt
Our
story
is
over
Und
das
Ende
steht
jetzt
fest
And
the
end
is
now
set
Hab'n
uns
viel
zu
lang
verstellt
We've
been
pretending
for
far
too
long
Und
am
Ende
festgestellt,
dass
sich's
doch
nicht
ändern
lässt
And
in
the
end,
we
realized
that
it
can't
be
changed
Kapitel
fünf
Chapter
five
Würd'
ich
lieber
weiterblättern,
es
war'n
irgendwie
nicht
wir
I
would
rather
turn
the
page,
somehow
it
wasn't
us
Die
da
geschrieben
haben,
Kapitel
sechs
Who
wrote
there,
chapter
six
Woll'n
es
nochmal
probier'n,
wir
starteten
bei
Null
We
wanted
to
try
again,
we
started
from
scratch
Um
am
Ende
auszuarten,
an
Kapitel
sieben
bis
20
To
degenerate
in
the
end,
from
chapter
seven
to
20
Kann
ich
mich
kaum
erinnern,
hab'
unser
Buch
gehasst
I
can
hardly
remember,
I
hated
our
book
Denn
ich
wusste,
es
ist
wahr
Because
I
knew
it
was
true
Und
irgendwo
auf
Seite
700
And
somewhere
on
page
700
Hab'
ich
mich
über
uns
nur
noch
gewundert
I
was
just
amazed
at
us
Ich
hab'
mein
Zeug
zusammengeräumt
I
packed
my
things
Bin
umgezogen
zu
'nem
Freund
Moved
in
with
a
friend
Und
hab'
das
Ende
für
mich
neu
geschrieben
And
rewrote
the
ending
for
myself
Unsre
Geschichte
ist
erzählt
Our
story
is
over
Unsre
Themen
sind
verbraucht
Our
topics
are
exhausted
Es
gibt
nichts,
was
mich
noch
quält
There's
nothing
that
torments
me
anymore
Es
gibt
nichts,
was
mich
noch
hält
There's
nothing
that
holds
me
back
Alle
Wege
zu
verbaut
All
paths
are
blocked
Unsre
Geschichte
ist
erzählt
Our
story
is
over
Und
das
Ende
steht
jetzt
fest
And
the
end
is
now
set
Hab'n
uns
viel
zu
lang
verstellt
We've
been
pretending
for
far
too
long
Und
am
Ende
festgestellt,
dass
sich's
doch
nicht
ändern
lässt
And
in
the
end,
we
realized
that
it
can't
be
changed
Unsre
Geschichte
ist
erzählt
Our
story
is
over
Unsre
Themen
sind
verbraucht
Our
topics
are
exhausted
Es
gibt
nichts,
was
mich
noch
quält
There's
nothing
that
torments
me
anymore
Es
gibt
nichts,
was
mich
noch
hält
There's
nothing
that
holds
me
back
Alle
Wege
zu
verbaut
All
paths
are
blocked
Unsre
Geschichte
ist
erzählt
Our
story
is
over
Und
das
Ende
steht
jetzt
fest
And
the
end
is
now
set
Hab'n
uns
viel
zu
lang
verstellt
We've
been
pretending
for
far
too
long
Und
am
Ende
festgestellt,
dass
sich's
doch
nicht
ändern
lässt
And
in
the
end,
we
realized
that
it
can't
be
changed
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Revolverheld
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.