Revolverheld - Hinter der Elbe New York - Live @ Immer in Bewegung Tour - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Revolverheld - Hinter der Elbe New York - Live @ Immer in Bewegung Tour




Hinter der Elbe New York - Live @ Immer in Bewegung Tour
Behind the Elbe, New York - Live @ Always in Motion Tour
An jeder Ecke ist was los Leute stehen Schlange vor den Clubs
There's something happening on every corner, people queuing in front of the clubs
Stehen sich die Beine in den Bauch für ein bisschen schlechte Luft
Standing on each other's toes for a bit of bad air
Bald ist wieder blaue Stunde und die Einen gehen heim
Soon it'll be blue hour again and some will go home
Während die Anderen die Straßen von den Resten noch befreien
While others still clear the streets of the remains
Mit ein paar einsamen Seelen flieg′ ich immer noch herum
With a few lonely souls, I'm still flying around
Und mein eckiges Herz ist schon lange nur noch wund
And my angular heart has been sore for a long time
Ich hab' das eigentlich geliebt die Geisterstunden mit dir
I used to love the witching hours with you
Aber nur mit mir allein scheinen alle Straßen und Gesichter
But alone with myself, all the streets and faces seem
Wie ein leeres Blatt Papier
Like a blank sheet of paper
Wir beide waren mal ′ne Weltstadt
We used to be a metropolis
Und jetzt sind wir nur noch ein Dorf
And now we're just a village
Unsere Liebe reichte gerade mal bis hinter die Elbe
Our love barely reached beyond the Elbe
Und war mal so groß wie New York
And was once as big as New York
Waren wie die Stadt die nie schläft
We were like the city that never sleeps
Mit ihren tausenden Lichtern
With its thousands of lights
Riesengroß aber niemals allein
Huge but never alone
Wir beide waren mal 'ne Weltstadt
We used to be a metropolis
Und jetzt sind wir nur noch ein Dorf
And now we're just a village
Die Touristen fallen ein wie im Sommer die Insekten
The tourists invade like insects in summer
Ich fahr' zum Badesee am Stadtrand
I go to the lake on the outskirts of town
Wo wir beide uns versteckten
Where we both used to hide
Unsere Lieblingsbar ist voll die Happy Hour unerträglich
Our favorite bar is full, the happy hour unbearable
Ich weiß nicht wohin mit mir Ich weiß nicht wohin mit mir
I don't know where to go with myself I don't know where to go with myself
Ich weiß nicht wohin mit mir Ich weiß nicht wohin mit mir
I don't know where to go with myself I don't know where to go with myself
Wir beide waren mal ′ne Weltstadt
We used to be a metropolis
Und jetzt sind wir nur noch ein Dorf
And now we're just a village
Unsere Liebe reichte gerade mal bis hinter die Elbe
Our love barely reached beyond the Elbe
Und war mal so groß wie New York
And was once as big as New York
Waren wie die Stadt die nie schläft
We were like the city that never sleeps
Mit ihren tausenden Lichtern
With its thousands of lights
Riesengroß aber niemals allein
Huge but never alone
Mit ihrer großen Geschichte die die Leute beschreibt
With its great history that describes the people
Mit dem Strandgut der Seele das im Wasser ′rumtreibt
With the flotsam of the soul that drifts in the water
Mit dem Kind das nicht schläft mit dem Vater der trinkt
With the child who doesn't sleep, with the father who drinks
Aber nur wenn der Abend die Dunkelheit bringt
But only when the evening brings darkness
Mit den Taxen der Hoffnung die zum Flughafen fahren
With the taxis of hope that go to the airport
Wo die Leute vergessen ihre Rechnungen zu zahlen
Where people forget to pay their bills
Die Luft ist stickig und dick doch ich atme sie ein
The air is stuffy and thick, but I breathe it in
Kann ich so noch ein Stück meiner Seele befreien
Can I free a piece of my soul like this?
Wir beide waren mal 'ne Weltstadt
We used to be a metropolis
Und jetzt sind wir nur noch ein Dorf
And now we're just a village
Waren wie die Stadt die nie schläft
We were like the city that never sleeps
Mit ihren tausenden Lichtern
With its thousands of lights
Riesengroß aber niemals allein
Huge but never alone
Wir beide waren mal ′ne Weltstadt
We used to be a metropolis
Und jetzt sind wir nur noch ein Dorf
And now we're just a village





Авторы: Jakob Sinn, Niels Grötsch


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.