Revolverheld - Wenn du jetzt hier wärst - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Revolverheld - Wenn du jetzt hier wärst




Wenn du jetzt hier wärst
If You Were Here Now
Es ist irgendwie schade, dass du weg bist
It's kind of a shame that you're gone
Ich hab mich grade erst an dich gewöhnt
I was just getting used to you
Ich fahr allein mit dem Fahrrad durch die Straßen
I'm riding my bike alone through the streets
Und in der Stadt ist heut schon wieder Föhn
And the city's got that foehn wind again today
Ich bin irgendwie lustlos, aber nicht wütend
I'm kind of listless, but not angry
Irgendwo dazwischen blieb das Pendel steh'n
Somewhere in between, the pendulum stopped
Und meine innere Stimme sagt: "Was soll das?"
And my inner voice says: "What's the point?"
Doch ich hab keine Lust auf sie zu hör'n
But I don't feel like listening to it
Und ich rauche schon wieder, wenn auch heimlich
And I'm smoking again, even though it's secretly
Und ich bin mittags erst draußen zu seh'n
And I'm not seen outside until noon
Ich drehe so meine Runden quer durchs Viertel
I'm doing my rounds across the neighborhood
Vielleicht um das mit uns mal zu versteh'n
Maybe to try and understand what happened with us
"Hey, hallo wie geht's dir?", "Alles bestens
"Hey, hello, how are you?", "Everything's great
Denn meine Augenringe kannst du ja seh'n
Because you can see the dark circles under my eyes
Ich hab's nicht so mit dem Schlafen, aber das wird schon
I'm not so good with sleeping, but it'll get better
In ein paar Wochen, du wirst es schon seh'n"
In a few weeks, you'll see"
Wenn du jetzt hier wärst
If you were here now
Ich würd 'nen Handstand machen für dich
I'd do a handstand for you
Wenn du jetzt hier wärst
If you were here now
Würdest du lachen, ob du willst oder nicht
You'd laugh, whether you wanted to or not
Ich würd die guten alten Zeiten heraufbeschwör'n
I'd conjure up the good old days
Und auf die Leichen im Keller einfach nicht mehr hör'n
And just stop listening to the skeletons in the closet
Wenn du jetzt hier wärst
If you were here now
Dieser Sommer ist nervig ohne dich
This summer is annoying without you
Alles ist langweilig und irgendwie grau
Everything is boring and kind of grey
Die Stadt ist zu laut und zu staubig
The city is too loud and too dusty
Und auf dem Land ist irgendwie keine Sau
And out in the country, there's no one around
Ich starte tausend Versuche, mach auch was Neues
I'm making a thousand attempts, trying new things too
Hab alle alten Freunde längst schon geseh'n
I've seen all my old friends already
Ich war auch auf Reisen, sogar lange
I've even been traveling, for a long time
Aber ohne dich ist es nicht schön
But without you, it's not beautiful
Wenn du jetzt hier wärst
If you were here now
Ich würd 'nen Handstand machen für dich
I'd do a handstand for you
Wenn du jetzt hier wärst
If you were here now
Würdest du lachen, ob du willst oder nicht
You'd laugh, whether you wanted to or not
Ich würd die guten alten Zeiten heraufbeschwör'n
I'd conjure up the good old days
Und auf die Leichen im Keller einfach nicht mehr hör'n
And just stop listening to the skeletons in the closet
Wenn du jetzt hier wärst
If you were here now
Wären wir zusamm'n und nicht jeder für sich
We'd be together and not each on our own
(Wären wir zusamm'n und nicht jeder für sich)
(We'd be together and not each on our own)
Wenn du jetzt hier wärst
If you were here now
Wenn du jetzt hier wärst
If you were here now
Wenn du jetzt hier wärst
If you were here now
Ich würd 'nen Handstand machen für dich
I'd do a handstand for you
Wenn du jetzt hier wärst
If you were here now
Würdest du lachen, ob du willst oder nicht
You'd laugh, whether you wanted to or not
Ich würd die guten alten Zeiten heraufbeschwör'n
I'd conjure up the good old days
Und auf die Leichen im Keller einfach nicht mehr hör'n
And just stop listening to the skeletons in the closet
Wenn du jetzt hier wärst
If you were here now
Wären wir zusamm'n und nicht jeder für sich
We'd be together and not each on our own
(Wenn du jetzt hier wärst)
(If you were here now)
Wenn du jetzt hier wärst
If you were here now






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.