Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hustle
like
I'm
hustle
man,
yeah
it's
me
Ich
hustle,
als
wäre
ich
der
Hustle
Man,
ja,
ich
bin's
Thirty-five
on
the
Jersey
yeah
like
K.D.
Fünfunddreißig
auf
dem
Trikot,
ja,
wie
K.D.
Used
to
be
the
young
cat,
now
it's
O.G.
Früher
war
ich
der
junge
Kater,
jetzt
bin
ich
O.G.
If
you
ridin',
if
your
slidin',
yeah
your
my
homie
Wenn
du
mitfährst,
wenn
du
mitrutschst,
ja,
dann
bist
du
mein
Kumpel
Addict
like
I
gotta
have
it
Süchtig,
als
müsste
ich
es
haben
Boy
your
making
static,
I
got
the
magic
Junge,
du
machst
nur
Stress,
ich
habe
die
Magie
Magic
like
it's
Orlando
Magie,
als
wäre
es
Orlando
Made
my
Honda
look
like
a
lambo
Habe
meinen
Honda
wie
einen
Lambo
aussehen
lassen
Whole
crew
bang
yeah,uh
like
Rambo
Die
ganze
Crew
knallt,
ja,
äh,
wie
Rambo
Two
things
that's
different,
your
bringing
static,
I
got
magic
Zwei
Dinge
sind
anders,
du
bringst
Stress,
ich
habe
Magie
Showstopper
that's
cool,
fanatic
Showstopper,
das
ist
cool,
fanatisch
Your
baby
mom
comes
around,
dramatic
(oh)
Deine
Babymama
kommt
vorbei,
dramatisch
(oh)
One
call
away,
you
ain't
gotta
panic
Nur
einen
Anruf
entfernt,
du
musst
nicht
in
Panik
geraten
Do
me
wrong
once,
then
it's
tragic
Tu
mir
einmal
Unrecht,
dann
wird
es
tragisch
Ladies
take
one
look,
there
hearts
dance
(dance)
Mädels
schauen
einmal
hin,
ihre
Herzen
tanzen
(tanzen)
I
ain't
got
time
girl,
no
chance
(nah)
Ich
habe
keine
Zeit,
Mädchen,
keine
Chance
(nein)
Feed
me
beats
Füttere
mich
mit
Beats
Feed
me
beats
Füttere
mich
mit
Beats
Im-a
go
deep
Ich
gehe
tief
Twenty
years
ago
it
was
'03
Vor
zwanzig
Jahren
war
es
'03
Flippin'
burgers,
boy
you
must
be
kiddin'
Burger
wenden,
Junge,
du
musst
scherzen
Got
a
lil'
bigger
started
pimpin'
Bin
ein
bisschen
größer
geworden,
habe
angefangen
zu
pimpen
Now
it's
music
for
a
livin'
Jetzt
ist
es
Musik
zum
Leben
Addict
like
I
gotta
have
it
Süchtig,
als
müsste
ich
es
haben
Grateful
for
everything
I
ever
got
(straight
up)
Dankbar
für
alles,
was
ich
jemals
bekommen
habe
(ganz
klar)
Doing
doubles,
always
workin'
round
the
clock
(yeah)
Mache
Doppelschichten,
arbeite
immer
rund
um
die
Uhr
(ja)
When
it
comes
to
this,
I
refuse
to
stop
Wenn
es
darum
geht,
höre
ich
nicht
auf
Let
it
drop
Lass
es
fallen
Let
it
bang
Lass
es
krachen
Let
my
nuts
hang
Lass
meine
Eier
baumeln
Feed
me
beats
Füttere
mich
mit
Beats
Feed
me
beats
Füttere
mich
mit
Beats
Im-a
go
deep
Ich
gehe
tief
Twenty
years
ago
it
was
'03
Vor
zwanzig
Jahren
war
es
'03
Boy
you
must
be
kiddin'
Junge,
du
musst
scherzen
Hustle
like
I'm
hustle
man,
yeah
it's
me
Ich
hustle,
als
wäre
ich
der
Hustle
Man,
ja,
ich
bin's
Thirty-five
on
the
Jersey
yeah
like
K.D.
Fünfunddreißig
auf
dem
Trikot,
ja,
wie
K.D.
Used
to
be
the
young
cat,
now
it's
O.G.
Früher
war
ich
der
junge
Kater,
jetzt
bin
ich
O.G.
Feelin'
like
the
fireman,
I'm
H.O.T.
Fühle
mich
wie
der
Feuerwehrmann,
ich
bin
H.O.T.
Gotta
have
it,
gotta
have
it,
like
an
addict
Muss
es
haben,
muss
es
haben,
wie
ein
Süchtiger
Boy
your
making
static,
I
got
the
magic
Junge,
du
machst
nur
Stress,
ich
habe
die
Magie
One
call
away,
you
ain't
gotta
panic
Nur
einen
Anruf
entfernt,
du
musst
nicht
in
Panik
geraten
Do
me
wrong
once,
then
it's
tragic
Tu
mir
einmal
Unrecht,
dann
wird
es
tragisch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Conover
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.