Revonoc - Agony - перевод текста песни на немецкий

Agony - Revonocперевод на немецкий




Agony
Qual
We ain't talkin' children of the corn
Wir reden nicht von Kindern des Zorns,
Psycho path demonic freak who was born
Psychopath, dämonischer Freak, der geboren wurde,
The ones who entered the house
Diejenigen, die das Haus betraten,
Won't be lookin' back
Werden nicht zurückblicken,
Who ever entered had there skulls crushed Matter o' fact (Facts)
Wer auch immer eintrat, dem wurden die Schädel zerschmettert, Tatsache (Tatsachen).
This was a perpetrator
Das war ein Täter,
Not no demonstrator (Ok, ok)
Kein Demonstrant (Ok, ok).
The killer could still be on the loose
Der Killer könnte noch auf freiem Fuß sein,
These are scary stories not no Dr. Seuss
Das sind Gruselgeschichten, kein Dr. Seuss,
If you got what it takes to enter
Wenn du das Zeug dazu hast, einzutreten,
Have a game plan ready you could be next for dinner
Halte einen Spielplan bereit, du könntest als Nächste zum Abendessen werden, meine Süße,
Have you going to church (Tap in)
Ich bring dich dazu, in die Kirche zu gehen (Komm schon).
Praying to the minister
Zum Pfarrer zu beten,
Converted to a creepy destination
Verwandelt in ein gruseliges Ziel,
Got the balls to test it go
Hast du den Mut, es zu testen, dann geh, meine Holde,
On the investigation
Auf die Untersuchung,
One for the heart to start racing
Eine, die das Herz höher schlagen lässt,
Pacing your pantin'
Du keuchst und schnaufst,
Got you right, right, where I wanted (Ah, ah)
Ich hab dich genau da, wo ich dich haben wollte (Ah, ah).
From the very start
Von Anfang an,
At night time the demonic spirit
Nachts, der dämonische Geist,
Lives where it gets really dark (Dark)
Lebt dort, wo es richtig dunkel wird (Dunkel),
So bow your heads and say a little prayer
Also senkt eure Köpfe und sprecht ein kleines Gebet,
(Oh, oh)
(Oh, oh).
One measly ghost story turned into a bloodbath
Eine mickrige Geistergeschichte wurde zu einem Blutbad,
Warned from the start not to
Von Anfang an gewarnt, nicht
Cross his path
Seinen Weg zu kreuzen,
Some intrigued knowing that he's mean
Manche waren fasziniert, obwohl sie wussten, dass er gemein ist,
Still willing and walking the halls
Immer noch willens und durch die Hallen laufend,
Of the house
Des Hauses.
If you don't believe in a higher power
Wenn du nicht an eine höhere Macht glaubst,
You could be next turn you
Könntest du die Nächste sein, meine Schöne, ich verwandle dich
Into clam-chowder
In Muschelsuppe,
Turn you into clam-chowder
Verwandle dich in Muschelsuppe,
Yeah
Ja.
Hear a couple weird sounds
Hör ein paar seltsame Geräusche,
Making the weak wanna bounce
Die die Schwachen zum Abhauen bringen,
So grab your spouse and hold them tight
Also schnapp dir deine Frau und halt sie fest,
I said this was
Ich sagte doch, das würde
Going to be a spooky night
Eine gruselige Nacht werden, meine Liebste.
Small Midwest city
Kleine Stadt im Mittleren Westen,
That would never be the same
Die niemals mehr dieselbe sein würde,
All because a freak that couldn't be tamed
Alles wegen eines Freaks, der nicht gezähmt werden konnte,
Left people looking so
Ließ die Leute so aussehen,
Frightened and ashamed
Verängstigt und beschämt,
But he was never found
Aber er wurde nie gefunden,
So who was there to be blamed?
Also, wem konnte man die Schuld geben?





Авторы: Michael Conover


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.