Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pulled
up
to
the
crib
looked
into
my
eyes
Fuhr
vor
die
Bude,
schaute
mir
in
die
Augen
She
knew
what
she
pulled
up
for
Sie
wusste,
wofür
sie
vorfuhr
Knowing
damn
well
it
wasn't
for
the
four
Wusste
ganz
genau,
es
war
nicht
für
die
Vier
Forty
four,
big
bad
Revonoc
Vierundvierzig,
der
große
böse
Revonoc
Yeah
I'm
back
for
some
more
Ja,
ich
bin
zurück
für
mehr
Some
don't
like
me
cuz
I'm
rude
Manche
mögen
mich
nicht,
weil
ich
unhöflich
bin
Some
do
cuz
I
get
em'
nude
Manche
schon,
weil
ich
sie
nackt
mache
Heat
of
the
moment
Im
Eifer
des
Gefechts
Put
er'
in
a
coma
Hab
sie
ins
Koma
versetzt
Powers
were
evolving
Meine
Kräfte
entwickelten
sich
Stuck
in
my
brain
cell
Festgefahren
in
meiner
Gehirnzelle
Wish
her
well
Wünsche
ihr
alles
Gute
Never
kiss
and
tell
Ich
küsse
und
erzähle
nie
Gas
in
the
tank
butter
on
her
biscuit
Benzin
im
Tank,
Butter
auf
ihrem
Brötchen
Mixed
with
my
jelly
Vermischte
mich
mit
meiner
Marmelade,
süsse
Biene.
Caught
up
in
a
case
YNW
Melly
In
eine
Sache
verwickelt,
YNW
Melly
Real
raw,
she
want
it
so
bad
got
her
sip-pin
off
the
straw
Ganz
roh,
sie
will
es
so
sehr,
dass
sie
am
Strohhalm
nippt
Put
it
to
your
nose
bone
Bring
es
an
dein
Nasenbein
Realest
out
here,
I'm
the
best
Der
Echteste
hier,
ich
bin
der
Beste
Got
her
saying
god
you
ain't
like
the
rest
Sie
sagt,
Gott,
du
bist
nicht
wie
die
anderen
Went
down
on
her,
finish
with
power
Ging
auf
sie
runter,
beendete
es
mit
Kraft
Push
into
a
new
zone
Stoße
in
eine
neue
Zone
vor
Mixed
with
my
candy
color
coated
drone
Vermischte
mich
mit
meiner
bonbonfarbenen
Drohne
Got
you
flying
high
from
the
tomb,
I
arose
Ich
lasse
dich
hochfliegen,
aus
dem
Grab
bin
ich
auferstanden
From
the
moment
I
start
to
the
moment
I
finish
Vom
Moment,
in
dem
ich
anfange,
bis
zum
Moment,
in
dem
ich
aufhöre
Believe
I
will
get
it
soaked
therefore
I
replenish
Glaub
mir,
ich
werde
es
durchnässen,
deshalb
fülle
ich
nach
Working
as
a
team
cooking
up
as
the
chemist
Arbeite
als
Team,
koche
wie
der
Chemiker
In
the
hood
stacking
funds
Im
Viertel
Geld
stapeln
Got
me
feelin'
real
pimpish
Ich
fühle
mich
wie
ein
Zuhälter
Some
don't
like
me
cuz
I'm
rude
Manche
mögen
mich
nicht,
weil
ich
unhöflich
bin
Some
do
cuz
I
get
em'
nude
Manche
schon,
weil
ich
sie
nackt
mache
Heat
of
the
moment
Im
Eifer
des
Gefechts
Put
er'
in
a
coma
Hab
sie
ins
Koma
versetzt
Powers
were
evolving
Meine
Kräfte
entwickelten
sich
Stuck
in
my
brain
cell
Festgefahren
in
meiner
Gehirnzelle
Wish
her
well
Wünsche
ihr
alles
Gute
Never
kiss
and
tell
Ich
küsse
und
erzähle
nie
Gas
in
the
tank
butter
on
her
biscuit
Benzin
im
Tank,
Butter
auf
ihrem
Brötchen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Conover
Альбом
Slayer
дата релиза
28-01-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.