Ни пуха ни пера
Hals und Beinbruch
Тише,
когда
ты
плачешь,
бьет
дождь
по
крыше
Sei
leise,
wenn
du
weinst,
der
Regen
schlägt
aufs
Dach
И
ты
в
обиде,
и
он
обижен
Und
du
bist
gekränkt,
und
er
ist
gekränkt
Эта
любовь
совсем
не
из
книжек,
как
же
так
вышло?
Diese
Liebe
ist
nicht
aus
Büchern,
wie
konnte
das
passieren?
Ты
же
мечтала
воспитать
с
ним
детишек
Du
hast
doch
davon
geträumt,
mit
ihm
Kinder
großzuziehen
Хотела
свой
медовый
в
париже
Wolltest
deine
Flitterwochen
in
Paris
verbringen
Он
не
любил,
ну
какой
же
бесстыжий,
слышишь?
Er
hat
dich
nicht
geliebt,
was
für
ein
Schuft,
hörst
du?
Ни
пуха
ни
пера,
если
уходит
Hals
und
Beinbruch,
wenn
er
geht
Пусть
скатертью
дорожка
ему
будет
Soll
ihm
der
Weg
geebnet
sein
Не
вздумай
набирать
на
его
номер
Denk
nicht
daran,
seine
Nummer
zu
wählen
И
он
тебя
запомнит,
а
ты
забудешь
Und
er
wird
sich
an
dich
erinnern,
aber
du
wirst
vergessen
Ни
пуха
ни
пера,
если
уходит
Hals
und
Beinbruch,
wenn
er
geht
Пусть
скатертью
дорожка
ему
будет
Soll
ihm
der
Weg
geebnet
sein
Не
вздумай
набирать
на
его
номер
Denk
nicht
daran,
seine
Nummer
zu
wählen
И
он
тебя
запомнит,
а
ты
забудешь
Und
er
wird
sich
an
dich
erinnern,
aber
du
wirst
vergessen
Ни
пуха
ни
пера
ему,
да
и
ладно
Hals
und
Beinbruch
für
ihn,
na
und
Ты
за
любовь
платила
ему
слезами
Du
hast
für
die
Liebe
mit
deinen
Tränen
bezahlt
Но
то,
что
от
души
- всегда
бесплатно
Aber
das,
was
von
Herzen
kommt,
ist
immer
kostenlos
Пусть
скатертью
дорога
ему
станет!
Soll
ihm
der
Weg
geebnet
sein!
Вроде,
ты
отвыкла,
и
он
не
против
Scheint,
du
hast
dich
entwöhnt,
und
er
hat
nichts
dagegen
Может,
ваша
любовь
не
в
моде
Vielleicht
ist
eure
Liebe
nicht
in
Mode
Ты
снова
в
пробке
под
грустные
ноты
едешь
с
работы
Du
stehst
wieder
im
Stau
und
fährst
mit
traurigen
Noten
von
der
Arbeit
Вечер,
ты
на
балконе,
а
он
в
сердечке
Abend,
du
bist
auf
dem
Balkon,
und
er
ist
in
deinem
Herzen
И
ты
бы
плакала,
только
нечем
Und
du
würdest
weinen,
aber
du
kannst
nicht
mehr
Пусть
время
раны
твои
все
залечит,
раны
залечит
Lass
die
Zeit
all
deine
Wunden
heilen,
Wunden
heilen
Ни
пуха
ни
пера,
если
уходит
Hals
und
Beinbruch,
wenn
er
geht
Ни
пуха
ни
пера,
если
уходит
Hals
und
Beinbruch,
wenn
er
geht
Пусть
скатертью
дорожка
ему
будет
Soll
ihm
der
Weg
geebnet
sein
Не
вздумай
набирать
на
его
номер
Denk
nicht
daran,
seine
Nummer
zu
wählen
И
он
тебя
запомнит,
а
ты
забудешь
Und
er
wird
sich
an
dich
erinnern,
aber
du
wirst
vergessen
Ни
пуха
ни
пера
ему,
да
и
ладно
Hals
und
Beinbruch
für
ihn,
na
und
Ты
за
любовь
платила
ему
слезами
Du
hast
für
die
Liebe
mit
deinen
Tränen
bezahlt
Но
то,
что
от
души
- всегда
бесплатно
Aber
das,
was
von
Herzen
kommt,
ist
immer
kostenlos
Пусть
скатертью
дорога
ему
станет!
Soll
ihm
der
Weg
geebnet
sein!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: лазаренко к.е., титов а.а.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.