Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(instrumental)
(Instrumental)
Dicen
que
estás
muerta
Sie
sagen,
du
bist
tot
Las
calles
desiertas
del
olvido
Die
verlassenen
Straßen
des
Vergessens
Nunca
sabrán
que
sigo
el
rastro
de
tu
amor
Werden
nie
erfahren,
dass
ich
der
Spur
deiner
Liebe
folge
Sus
amplias
avenidas
Ihre
breiten
Alleen
Le
sirven
de
guarida
a
tu
corazón
Dienen
deinem
Herzen
als
Versteck
Nunca
sabrán
que
sigo
el
rastro
de
tu
amor
Sie
werden
nie
erfahren,
dass
ich
der
Spur
deiner
Liebe
folge
Nunca
sabrán
que
sigo
el
rastro
de
tu
amor
Sie
werden
nie
erfahren,
dass
ich
der
Spur
deiner
Liebe
folge
¿Dónde
estás?,
quiero
verte
¿dónde
estás?
Wo
bist
du?
Ich
will
dich
sehen,
wo
bist
du?
¿Dónde
estás,
reina
de
mi
soledad?
Wo
bist
du,
Königin
meiner
Einsamkeit?
¿Cuándo
vas
a
quererme?,
¿cuándo
vas
Wann
wirst
du
mich
lieben?
Wann
wirst
du
A
despertar
del
sueño
de
tu
libertad?
Aus
dem
Traum
deiner
Freiheit
erwachen?
A
despertar
del
sueño
de
tu
libertad
Aus
dem
Traum
deiner
Freiheit
erwachen
He
pasado
tanto,
tanto
tiempo
buscándote
Ich
habe
so
viel,
so
viel
Zeit
damit
verbracht,
dich
zu
suchen
Y
la
ciudad
es
tan
grande
Und
die
Stadt
ist
so
groß
Pero
tu
amor
tan
pequeño
Aber
deine
Liebe
so
klein
Los
ángeles
del
cielo
Die
Engel
des
Himmels
Prendados
de
tu
pelo
Verliebt
in
dein
Haar
Patrullan
por
la
ciudad
Patrouillieren
durch
die
Stadt
Nunca
sabrán
Sie
werden
nie
erfahren
Que
me
partiste
el
corazón
Dass
du
mir
das
Herz
gebrochen
hast
¿Dónde
estás,
dónde
duermes?
¿dónde
estás?
Wo
bist
du,
wo
schläfst
du?
Wo
bist
du?
¿Dónde
estás,
princesa
de
mi
soledad?
Wo
bist
du,
Prinzessin
meiner
Einsamkeit?
¿Cuándo
vas
a
quererme?,
¿cuándo
vas
Wann
wirst
du
mich
lieben?
Wann
wirst
du
A
renunciar
al
sueño
de
tu
libertad?
Dem
Traum
deiner
Freiheit
entsagen?
Mostrando
dónde
estás
Zeig
mir,
wo
du
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.