Rex 5E - Pause - перевод текста песни на немецкий

Pause - Rex 5Eперевод на немецкий




Pause
Pause
Missed moms call's
Mamas Anruf verpasst
I'm tired of encouragements
Ich habe die Aufmunterungen satt
Life crazy
Das Leben ist verrückt
Learnt to get pissed
Habe gelernt, mich aufzuregen
And suppress emotions
Und Gefühle zu unterdrücken
Lately off socials
In letzter Zeit weg von den sozialen Medien
My minds a whirlpool
Mein Verstand ist ein Wirbelsturm
Had man feeling like he was deadpool
Fühlte mich wie Deadpool
So long for my soldiers
So lange für meine Soldaten
Who're down and ready to ride
Die am Boden sind und bereit zu kämpfen
Not sorry I went off her
Tut mir nicht leid, dass ich sie verlassen habe.
Mentally some men need peace
Manche Männer brauchen mentalen Frieden
Mentally some really tryna heal
Manche versuchen wirklich, mental zu heilen
How many times did I shut the door
Wie oft habe ich die Tür zugeschlagen
Cause all in the name of healing
Alles im Namen der Heilung
They tryna reopen scars
Sie versuchen, alte Narben wieder aufzureißen
I went off on you
Ich bin an dir ausgelassen,
I'm sorry
Es tut mir leid
That man he used to be bro
Dieser Mann war früher mein Bruder
Now he's no different from a pagan
Jetzt ist er nicht anders als ein Heide
An opp of my dreams
Ein Gegner meiner Träume
Is an opp of I
Ist ein Gegner von mir
Be him fam, friend or foe
Sei es Familie, Freund oder Feind
I might miss my baby's matric
Ich verpasse vielleicht den Schulabschluss meiner Kleinen
But Deep down man I wanted to be there
Aber tief im Inneren wollte ich dabei sein
But I'm zooming on the road to the airport
Aber ich rase auf dem Weg zum Flughafen
Life's changing
Das Leben verändert sich
Cause the music man
Weil die Musik, Mann
It's startn to take shape
Sie beginnt, Gestalt anzunehmen
In the life
Im Leben
I'm down in the streets
Ich bin unten auf den Straßen
I don't expect any honesty
Ich erwarte keine Ehrlichkeit
From them man there
Von diesen Männern dort
My minds clouded
Mein Verstand ist benebelt
But I know they moving with jealousy
Aber ich weiß, sie sind voller Eifersucht
Observant i'm sipping my hennessy
Aufmerksam nippe ich an meinem Hennessy
But still I could never move carelessly
Aber trotzdem könnte ich mich nie unvorsichtig bewegen
Turn off my cellular
Schalte mein Handy aus
I need some peace
Ich brauche etwas Ruhe
Buy out the floor
Kaufe die ganze Etage
Cause I'm tryna see no one
Weil ich niemanden sehen will
Who's on the line
Wer ist am Telefon
Let me check that quick
Lass mich kurz nachsehen
No one bro
Niemand, Bruder
You just stratn feel so lonely
Du fängst gerade an, dich so einsam zu fühlen
Told you it's a different world
Ich sagte dir, es ist eine andere Welt
Outside it's a different life
Draußen ist es ein anderes Leben
Emotion's I feel are intensive
Emotionen, die ich fühle, sind intensiv
Bitch tryna tag broski a lover boy
Schlampe versucht, meinen Kumpel als Loverboy abzustempeln
Since when did the love thing turn to a crime
Seit wann ist Liebe ein Verbrechen?
Living in fear and they tryna spread it
Sie leben in Angst und versuchen sie zu verbreiten
Cried some tears so they tryna share it
Haben ein paar Tränen vergossen, also versuchen sie, sie zu teilen
I shed my tears still I'm repping the laughter
Ich habe meine Tränen vergossen, aber ich repräsentiere immer noch das Lachen
Clean slate ima write a new chapter
Neuanfang, ich schreibe ein neues Kapitel
Been feeling a kind of way
Habe mich irgendwie gefühlt
But I never did show
Aber ich habe es nie gezeigt
I'm two eyes awake
Ich bin mit zwei Augen wach
Men tryna come with the hate
Männer versuchen, mit Hass zu kommen
But they really so slow
Aber sie sind wirklich so langsam
I'm 5e away
Ich bin 5e entfernt
Told me the skies are open
Sagte mir, der Himmel ist offen
Stars are shining
Die Sterne leuchten
This lit
Das ist geil
Hesitation in your voice
Das Zögern in deiner Stimme
Made me know that you re hiding fears
Ließ mich erkennen, dass du Ängste verbirgst
Really told my bro I had made a decision
Habe meinem Bruder wirklich gesagt, dass ich eine Entscheidung getroffen habe
Hoping the doc makes the right incision
Hoffe, der Arzt macht den richtigen Schnitt
It's silver lead and he's bleeding out
Es ist Silberblei und er blutet aus
He told me tell my mom I love her
Er sagte mir, ich solle meiner Mutter sagen, dass ich sie liebe
And to my baby girl named Lisa
Und meinem kleinen Mädchen namens Lisa
Dad has to go on a journey
Papa muss auf eine Reise gehen
To my loving wife
An meine liebevolle Frau
You're a soldier
Du bist eine Kämpferin
I really did wish that I had more time
Ich wünschte wirklich, ich hätte mehr Zeit gehabt
I really did wish I could hold you more
Ich wünschte wirklich, ich könnte dich mehr halten
Tell you I love you
Dir sagen, dass ich dich liebe
For staying true
Dafür, dass du treu geblieben bist
I really did wish I ain't live so rough
Ich wünschte wirklich, ich hätte nicht so hart gelebt
Only thing on my mind was dough
Hatte nur Geld im Kopf
Surely I would have held you closer
Sicherlich hätte ich dich fester gehalten
To my broski Rex you're a soldier
An meinen Kumpel Rex, du bist ein Kämpfer
I really did test your loyalty
Ich habe deine Loyalität wirklich getestet
But you were just down with royalties
Aber du warst einfach mit Tantiemen einverstanden
More music and flows
Mehr Musik und Flows
Seen them men try to violate
Habe gesehen, wie diese Männer versucht haben, mich zu verletzen
But I stood up tall in this
Aber ich stand aufrecht da
Seen them men try to violate
Habe gesehen, wie diese Männer versucht haben, mich zu verletzen
But i'm still standing tall in this
Aber ich stehe immer noch aufrecht da
Like
Wie
Broski he's leaving now
Mein Kumpel geht jetzt
And he's showing all love
Und er zeigt all seine Liebe
Like
Wie
How could he do this
Wie konnte er das tun
Last time i checked
Das letzte Mal, als ich nachgesehen habe
We just had time
Hatten wir gerade Zeit
Last time I checked
Das letzte Mal, als ich nachgesehen habe
Last time I checked
Das letzte Mal, als ich nachgesehen habe
You done gave in to rumour's
Du hast Gerüchten nachgegeben
Last time I checked
Das letzte Mal, als ich nachgesehen habe
You was spreading the rumour's
Hast du die Gerüchte verbreitet
Went off on T
Bin auf T losgegangen
I ain't mean to do that
Ich wollte das nicht tun
Caught me in a bad mood
Hat mich in einer schlechten Stimmung erwischt
Yeah
Ja
I heard broski praying that I'm
Ich habe gehört, wie mein Kumpel dafür betet, dass ich...
I heard broski's
Ich habe gehört, wie mein Kumpel
Praying on my down fall
Für meinen Untergang betet
I heard bro
Ich habe gehört, Bruder
He really tryna pull me down
Er versucht wirklich, mich runterzuziehen
I'm vibes on vibes
Ich bin voller guter Vibes
I can't...
Ich kann nicht...





Авторы: Rex 5e


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.