Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Missed
moms
call's
Mamas
Anruf
verpasst
I'm
tired
of
encouragements
Ich
habe
die
Aufmunterungen
satt
Life
crazy
Das
Leben
ist
verrückt
Learnt
to
get
pissed
Habe
gelernt,
mich
aufzuregen
And
suppress
emotions
Und
Gefühle
zu
unterdrücken
Lately
off
socials
In
letzter
Zeit
weg
von
den
sozialen
Medien
My
minds
a
whirlpool
Mein
Verstand
ist
ein
Wirbelsturm
Had
man
feeling
like
he
was
deadpool
Fühlte
mich
wie
Deadpool
So
long
for
my
soldiers
So
lange
für
meine
Soldaten
Who're
down
and
ready
to
ride
Die
am
Boden
sind
und
bereit
zu
kämpfen
Not
sorry
I
went
off
her
Tut
mir
nicht
leid,
dass
ich
sie
verlassen
habe.
Mentally
some
men
need
peace
Manche
Männer
brauchen
mentalen
Frieden
Mentally
some
really
tryna
heal
Manche
versuchen
wirklich,
mental
zu
heilen
How
many
times
did
I
shut
the
door
Wie
oft
habe
ich
die
Tür
zugeschlagen
Cause
all
in
the
name
of
healing
Alles
im
Namen
der
Heilung
They
tryna
reopen
scars
Sie
versuchen,
alte
Narben
wieder
aufzureißen
I
went
off
on
you
Ich
bin
an
dir
ausgelassen,
I'm
sorry
Es
tut
mir
leid
That
man
he
used
to
be
bro
Dieser
Mann
war
früher
mein
Bruder
Now
he's
no
different
from
a
pagan
Jetzt
ist
er
nicht
anders
als
ein
Heide
An
opp
of
my
dreams
Ein
Gegner
meiner
Träume
Is
an
opp
of
I
Ist
ein
Gegner
von
mir
Be
him
fam,
friend
or
foe
Sei
es
Familie,
Freund
oder
Feind
I
might
miss
my
baby's
matric
Ich
verpasse
vielleicht
den
Schulabschluss
meiner
Kleinen
But
Deep
down
man
I
wanted
to
be
there
Aber
tief
im
Inneren
wollte
ich
dabei
sein
But
I'm
zooming
on
the
road
to
the
airport
Aber
ich
rase
auf
dem
Weg
zum
Flughafen
Life's
changing
Das
Leben
verändert
sich
Cause
the
music
man
Weil
die
Musik,
Mann
It's
startn
to
take
shape
Sie
beginnt,
Gestalt
anzunehmen
I'm
down
in
the
streets
Ich
bin
unten
auf
den
Straßen
I
don't
expect
any
honesty
Ich
erwarte
keine
Ehrlichkeit
From
them
man
there
Von
diesen
Männern
dort
My
minds
clouded
Mein
Verstand
ist
benebelt
But
I
know
they
moving
with
jealousy
Aber
ich
weiß,
sie
sind
voller
Eifersucht
Observant
i'm
sipping
my
hennessy
Aufmerksam
nippe
ich
an
meinem
Hennessy
But
still
I
could
never
move
carelessly
Aber
trotzdem
könnte
ich
mich
nie
unvorsichtig
bewegen
Turn
off
my
cellular
Schalte
mein
Handy
aus
I
need
some
peace
Ich
brauche
etwas
Ruhe
Buy
out
the
floor
Kaufe
die
ganze
Etage
Cause
I'm
tryna
see
no
one
Weil
ich
niemanden
sehen
will
Who's
on
the
line
Wer
ist
am
Telefon
Let
me
check
that
quick
Lass
mich
kurz
nachsehen
No
one
bro
Niemand,
Bruder
You
just
stratn
feel
so
lonely
Du
fängst
gerade
an,
dich
so
einsam
zu
fühlen
Told
you
it's
a
different
world
Ich
sagte
dir,
es
ist
eine
andere
Welt
Outside
it's
a
different
life
Draußen
ist
es
ein
anderes
Leben
Emotion's
I
feel
are
intensive
Emotionen,
die
ich
fühle,
sind
intensiv
Bitch
tryna
tag
broski
a
lover
boy
Schlampe
versucht,
meinen
Kumpel
als
Loverboy
abzustempeln
Since
when
did
the
love
thing
turn
to
a
crime
Seit
wann
ist
Liebe
ein
Verbrechen?
Living
in
fear
and
they
tryna
spread
it
Sie
leben
in
Angst
und
versuchen
sie
zu
verbreiten
Cried
some
tears
so
they
tryna
share
it
Haben
ein
paar
Tränen
vergossen,
also
versuchen
sie,
sie
zu
teilen
I
shed
my
tears
still
I'm
repping
the
laughter
Ich
habe
meine
Tränen
vergossen,
aber
ich
repräsentiere
immer
noch
das
Lachen
Clean
slate
ima
write
a
new
chapter
Neuanfang,
ich
schreibe
ein
neues
Kapitel
Been
feeling
a
kind
of
way
Habe
mich
irgendwie
gefühlt
But
I
never
did
show
Aber
ich
habe
es
nie
gezeigt
I'm
two
eyes
awake
Ich
bin
mit
zwei
Augen
wach
Men
tryna
come
with
the
hate
Männer
versuchen,
mit
Hass
zu
kommen
But
they
really
so
slow
Aber
sie
sind
wirklich
so
langsam
I'm
5e
away
Ich
bin
5e
entfernt
Told
me
the
skies
are
open
Sagte
mir,
der
Himmel
ist
offen
Stars
are
shining
Die
Sterne
leuchten
Hesitation
in
your
voice
Das
Zögern
in
deiner
Stimme
Made
me
know
that
you
re
hiding
fears
Ließ
mich
erkennen,
dass
du
Ängste
verbirgst
Really
told
my
bro
I
had
made
a
decision
Habe
meinem
Bruder
wirklich
gesagt,
dass
ich
eine
Entscheidung
getroffen
habe
Hoping
the
doc
makes
the
right
incision
Hoffe,
der
Arzt
macht
den
richtigen
Schnitt
It's
silver
lead
and
he's
bleeding
out
Es
ist
Silberblei
und
er
blutet
aus
He
told
me
tell
my
mom
I
love
her
Er
sagte
mir,
ich
solle
meiner
Mutter
sagen,
dass
ich
sie
liebe
And
to
my
baby
girl
named
Lisa
Und
meinem
kleinen
Mädchen
namens
Lisa
Dad
has
to
go
on
a
journey
Papa
muss
auf
eine
Reise
gehen
To
my
loving
wife
An
meine
liebevolle
Frau
You're
a
soldier
Du
bist
eine
Kämpferin
I
really
did
wish
that
I
had
more
time
Ich
wünschte
wirklich,
ich
hätte
mehr
Zeit
gehabt
I
really
did
wish
I
could
hold
you
more
Ich
wünschte
wirklich,
ich
könnte
dich
mehr
halten
Tell
you
I
love
you
Dir
sagen,
dass
ich
dich
liebe
For
staying
true
Dafür,
dass
du
treu
geblieben
bist
I
really
did
wish
I
ain't
live
so
rough
Ich
wünschte
wirklich,
ich
hätte
nicht
so
hart
gelebt
Only
thing
on
my
mind
was
dough
Hatte
nur
Geld
im
Kopf
Surely
I
would
have
held
you
closer
Sicherlich
hätte
ich
dich
fester
gehalten
To
my
broski
Rex
you're
a
soldier
An
meinen
Kumpel
Rex,
du
bist
ein
Kämpfer
I
really
did
test
your
loyalty
Ich
habe
deine
Loyalität
wirklich
getestet
But
you
were
just
down
with
royalties
Aber
du
warst
einfach
mit
Tantiemen
einverstanden
More
music
and
flows
Mehr
Musik
und
Flows
Seen
them
men
try
to
violate
Habe
gesehen,
wie
diese
Männer
versucht
haben,
mich
zu
verletzen
But
I
stood
up
tall
in
this
Aber
ich
stand
aufrecht
da
Seen
them
men
try
to
violate
Habe
gesehen,
wie
diese
Männer
versucht
haben,
mich
zu
verletzen
But
i'm
still
standing
tall
in
this
Aber
ich
stehe
immer
noch
aufrecht
da
Broski
he's
leaving
now
Mein
Kumpel
geht
jetzt
And
he's
showing
all
love
Und
er
zeigt
all
seine
Liebe
How
could
he
do
this
Wie
konnte
er
das
tun
Last
time
i
checked
Das
letzte
Mal,
als
ich
nachgesehen
habe
We
just
had
time
Hatten
wir
gerade
Zeit
Last
time
I
checked
Das
letzte
Mal,
als
ich
nachgesehen
habe
Last
time
I
checked
Das
letzte
Mal,
als
ich
nachgesehen
habe
You
done
gave
in
to
rumour's
Du
hast
Gerüchten
nachgegeben
Last
time
I
checked
Das
letzte
Mal,
als
ich
nachgesehen
habe
You
was
spreading
the
rumour's
Hast
du
die
Gerüchte
verbreitet
Went
off
on
T
Bin
auf
T
losgegangen
I
ain't
mean
to
do
that
Ich
wollte
das
nicht
tun
Caught
me
in
a
bad
mood
Hat
mich
in
einer
schlechten
Stimmung
erwischt
I
heard
broski
praying
that
I'm
Ich
habe
gehört,
wie
mein
Kumpel
dafür
betet,
dass
ich...
I
heard
broski's
Ich
habe
gehört,
wie
mein
Kumpel
Praying
on
my
down
fall
Für
meinen
Untergang
betet
I
heard
bro
Ich
habe
gehört,
Bruder
He
really
tryna
pull
me
down
Er
versucht
wirklich,
mich
runterzuziehen
I'm
vibes
on
vibes
Ich
bin
voller
guter
Vibes
I
can't...
Ich
kann
nicht...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rex 5e
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.