Текст и перевод песни Rex.D - Disappointment
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Disappointment
Disappointment
2012쯤인가
내
전
회사와
계약
후
After
signing
with
my
former
company
around
2012,
들뜬
마음으로
마음껏
I
was
excited
and
let
loose.
야
씨발
이게
꿈이냐
너도
좋아했잖아
Damn,
is
this
a
dream?
You
liked
it
too,
J'kyun형과
팀이다
임마
and
now
I'm
in
a
team
with
J'Kyun
hyung.
난
꿈을
이룬것만
같지
너도
어줍잖은
I
feel
like
I've
achieved
my
dream,
and
you're
not
half
bad
either.
회사
때려치고
빨리
rap
해
Drop
your
company
and
start
rapping
quickly.
한심한
새끼
술이나
따러
넌
You
pitiful
jerk,
just
go
pour
yourself
a
drink.
너같은
새끼랑
꿈
타령하고
싶지않아
I
don't
want
to
talk
about
dreams
with
someone
like
you.
집안
타령하네
또이새끼가
어?
You're
just
whining
about
your
family,
what's
wrong
with
you?
엄마한테
당장
1,
20
주는게
대수냐
어?
Is
it
really
that
great
to
give
your
mom
1,
20
won
right
away?
딱
4년전
내꿈은
저런모냥새로
Exactly
4 years
ago,
my
dream
grew
like
that.
자라
커
왔지
지금의
내가있기까지
It's
grown
until
it
became
the
me
I
am
now.
대단한거
아님
인정.
It's
not
a
big
deal,
I
admit.
이제서야
저
자식
한테
Now,
I'm
barely
buying
that
kid
겨우
술
한잔
사면서
저말
주워
담지
a
drink
and
getting
him
to
talk.
발전이란
단어속
잘
찿아봐
숨어있어
Take
a
good
look
at
the
word
progress,
it's
hidden
there.
니
두손에
쥐어질
두꺼운
빗자루
쓰레받기
The
thick
broom
and
dustpan
that
you'll
hold
in
your
hands
인생이
원래
내
지나온
자리
똥
닦기면
If
life
is
originally
the
place
I've
walked
past
cleaning
up
poop,
그건
너무
슬프니까
그냥
후회
없이
살기로
해
that's
too
sad,
so
I'll
just
live
without
regrets.
작년
쇼미
탈락후
헌혈증
꽉
쥐고
After
getting
eliminated
from
Show
Me
last
year,
I
tightly
held
onto
my
blood
donation
card.
무균실에서
내가본건
씨발
통편집
뿐
All
I
saw
in
the
sterile
room
was
damn
editing.
Yeah
더는없지
더는없어
이제
내게
노력과
Yeah,
there's
nothing
more,
there's
nothing
more
for
me
now.
Effort
and
열심힐
바란다면
엿줄게.
hard
work,
if
you
expect
that
from
me,
I'll
give
you
shit.
20대
후반
이제곧
서른
넘어가는
In
my
late
20s,
I'm
almost
30.
내게
아직도
용돈
쥐어주는
우리엄마의
Our
mom,
who
still
gives
me
pocket
money,
걱정은
내
vision보다
또
아프지않길
바라면서
I
hope
her
worries
will
hurt
less
than
my
vision,
and
아프게
나아
미안하다고
더필요한건
없냐하셔
I'm
sorry
if
I
hurt
you
more,
is
there
anything
else
you
need?
야이씨
이건
아니지
니가봐도
아니지?
Wow,
this
isn't
right,
you
can
see
that
too,
right?
근데
내
혈액암에
보험
들자던
엄마말에
But
my
mom
wanted
to
get
me
insurance
for
leukemia.
씨발
내가아픈데도
돈이
중요하냐고
Damn,
I'm
the
one
who's
sick,
does
money
matter?
병원에서
깽판쳐
가드
손에
끌려나온
난데
I
caused
a
scene
in
the
hospital
and
got
dragged
out
by
the
guards,
그때
날
울면서
달랜
엄마의
찢어지는
속
at
that
time,
my
mom's
heart
was
breaking
as
she
tried
to
calm
me
down.
그보다도
살고싶어
아무나
원망했던
나에겐
Rather
than
that,
I
wanted
to
live.
I
resented
everyone,
even
you,
오래전부터
원망한
아빠도
있었네
겸상도
오래됬지
and
my
father,
who
I
had
resented
for
a
long
time,
was
there
too.
It's
been
a
while.
좋았던
기억도
언제
였냐는듯
다
잊었지
I've
forgotten
all
the
good
memories
like
when
they
were.
아마
아빠의
첫
집과
차는
Maybe
my
father's
first
house
and
his
first
car
엄마의
20대
땀묻은
결과물
were
the
results
of
my
mom's
sweat
in
her
20s.
그게
아빠의
욕심에
무너진걸
이
곡에
That
my
father's
greed
destroyed
them,
I'm
exposing
that
까발리는건
아들아닌
남자로
첫내미는
손
in
this
song,
not
as
a
son
but
as
a
man
giving
his
first
blow.
또날
나았던
아빠의
나이와
Also,
I'm
getting
closer
to
my
father's
age.
가까워진
아들로써
시작할
첫내미는
효
My
first
blow
as
a
son
who's
become
more
filial
is
devotion.
이제
날
비롯한
아빠도
Now,
my
father
and
I
무거운
짐을
내려야지
평생
가져가도
need
to
let
go
of
this
heavy
burden.
We've
carried
it
our
whole
lives.
이제
진짜
볼수없을때
Now,
when
we
really
can't
see
each
other,
더
슬플께
뻔하잖아
it's
obvious
that
it'll
be
even
sadder.
채점
받는삶을
욕하는
Cursing
a
life
that's
being
graded,
내가
이래도
되겠어
I
can
be
like
this.
모범이
되는
삶이
감옥
같던건
A
life
that's
a
model,
like
a
prison.
You
were
confident
you
wouldn't
become
like
your
dad,
right?
넌
아빠처럼
안될
자신있냐고
했던
Starting
with
my
friend's
words,
everyone,
친구의
말부터,
나부터
passed
the
buck
to
me.
모두에게
두부를
건네고
I
should
just
hand
everyone
tofu
걸어
나와야지
날위해
열심히던
내회사도
and
walk
out.
My
company,
which
worked
hard
for
me.
그저감사한
맘으로
품에안고
I
just
hold
it
in
my
arms
with
a
grateful
heart.
그다음은
내게
기댈거는
모든이들에게
잘있어
Next,
I'm
going
to
lean
on
everyone.
Goodbye
to
all
of
you.
이제부터
열심히
하지말고
즐겨
Don't
work
hard
from
now
on,
enjoy
yourself.
난
알어
너참많이
노력했던것
I
know
you've
worked
really
hard.
내가
뭘하던
실망
말고
즐겨
Enjoy
yourself
no
matter
what
I
do,
just
don't
disappoint
me,
나역시너에게
어떤
바램도
없어
I
don't
have
any
wishes
for
you
either.
숨만쉬며
살고싶지않아
I
don't
want
to
live
just
breathing.
그런
삶을
원했다면
나는
아마
If
I
had
wanted
that
kind
of
life,
I
probably
내
삶을
애써
경쟁구도에
would
have
just
thrown
myself
내던지고
매일밤
마다날
into
fierce
competition,
and
the
music
괴롭힌
음악이
뭐가
필요해?
that
tormented
me
every
night,
what
do
I
need
it
for?
내
혈관속엔
암이
흘러
Cancer
flows
through
my
veins,
근데도
멈추지
못했어
독한
담배술도
but
I
still
couldn't
stop
the
toxic
cigarettes
and
alcohol.
니가
날
욕할꺼면
봐봐
내
혈액수치
If
you're
going
to
curse
me,
take
a
look
at
my
blood
count,
어땠을지
어땠을지
what
was
it?
What
was
it?
너나
나나
죽자고
살잖아
영원하단
다이아
You
and
I,
let's
just
die
and
live.
The
eternal
diamond,
도
얼마전
깨진다는걸
알았어
이젠
말할께
I
found
out
not
too
long
ago
that
it
can
be
broken.
I'll
say
it
now,
내가어떻게
살든
No
matter
how
I
live,
그래
나는
괜찮아
이제
그만
걱정하고
yes,
I'm
okay
now.
Stop
worrying
죽는날
내
얼굴이
환한
and
on
the
day
I
die,
I
hope
my
face
웃음이길
바래
is
filled
with
a
bright
어제
one
night
한
얘길할때
처럼
smile,
like
when
we
were
talking
about
our
one
night
stand
yesterday.
그저
웃음이길
바래
I
just
hope
it's
a
smile.
날
차버린
그녀를
욕할때
처럼
Like
when
we
were
cursing
the
woman
who
dumped
me.
웃음이길
바래...
I
hope
it's
a
smile...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
실망
дата релиза
05-12-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.