Текст и перевод песни Rex Gildo - Der letzte Sirtaki
Musik
erklang
Зазвучала
музыка
Um
Mitternacht
im
Hafen
В
полночь
в
порту
Wo
sich
die
Fischer
von
Rhodos
Где
находятся
рыбаки
Родоса
Beim
Sirtaki
trafen
При
встрече
с
сиртаки
Der
Fang
war
gut
Улов
был
хорошим
Und
voll
war'n
ihre
Taschen
И
их
карманы
были
полны
Drum
gab's
ein
Fest
Драм
дал
пир
Und
da
lachten
alle
ein
Mädchen
an
И
тут
все
рассмеялись
девушке
Komm,
Melina
tanz'
mit
mir
Пойдем,
Мелина,
потанцуй
со
мной
Tanz
mit
mir
allein
Танцуй
со
мной
наедине
Und
lass
dich
mit
keinem
ander'n
ein
И
не
связывайся
ни
с
кем
другим
Das
sagte
jeder
Mann
Это
то,
что
сказал
каждый
мужчина
Komm,
Melina
sing
mit
mir
Пойдем,
Мелина,
спой
со
мной
Sing
mit
mir
allein
Пой
со
мной
наедине
Schöner
kann's
mit
keinem
ander'n
sein
Прекраснее
не
может
быть
ни
с
кем
другим
Doch
sie
sah
jeden
an
Но
она
смотрела
на
каждого
Sie
trieb
ihr
Spiel
Она
вела
свою
игру
Und
ließ
die
Fischer
leiden
И
заставил
рыбаков
страдать
Ja,
sie
war
schön
Да,
она
была
прекрасна
Und
sie
wollte
sich
noch
nicht
entscheiden
И
она
еще
не
хотела
решаться
Die
Nacht
war
heiß
Ночь
была
жаркой
Gefüllt
war'n
unsre
Gläser
Были
наполнены
наши
бокалы
Ich
trank
ihr
zu
und
ich
fühlte
Я
выпил
ее,
и
я
почувствовал
Wie
ich
mein
Herz
verlor
Как
я
потерял
свое
сердце
Komm,
Melina
tanz'
mit
mir
Пойдем,
Мелина,
потанцуй
со
мной
Tanz
mit
mir
allein
Танцуй
со
мной
наедине
Und
lass
dich
mit
keinem
ander'n
ein
И
не
связывайся
ни
с
кем
другим
Das
sagte
jeder
Mann
Это
то,
что
сказал
каждый
мужчина
Komm,
Melina
sing
mit
mir
Пойдем,
Мелина,
спой
со
мной
Sing
mit
mir
allein
Пой
со
мной
наедине
Schöner
kann's
mit
keinem
ander'n
sein
Прекраснее
не
может
быть
ни
с
кем
другим
Sie
gab
mir
ihre
Hand
Она
подала
мне
руку
Es
war
der
letzte
Sirtaki
Это
был
последний
сиртаки
Und
unsre
Herzen
fanden
sich
И
наши
сердца
нашли
друг
друга
Beim
letzten
Sirtaki
На
последнем
Сиртаки
Wir
beide
sah'n
uns
an
Мы
оба
посмотрели
друг
на
друга
Was
dann
geschah
Что
произошло
потом
War
wunderbar
Было
замечательно
Es
war
der
letzte
Sirtaki
Это
был
последний
сиртаки
Zwei
Menschen
verstanden
sich
Два
человека
понимали
друг
друга
Beim
letzten
Sirtaki
На
последнем
Сиртаки
Und
alle
stimmten
ein
И
все
согласились
Das
muss
das
Glück
fürs
Leben
sein
Это
должно
быть
счастьем
на
всю
жизнь
Was
dann
geschah
Что
произошло
потом
War
wunderbar
Было
замечательно
Es
war
der
letzte
Sirtaki
Это
был
последний
сиртаки
Zwei
Menschen
verstanden
sich
Два
человека
понимали
друг
друга
Beim
letzten
Sirtaki
На
последнем
Сиртаки
Und
alle
stimmten
ein
И
все
согласились
Das
muss
das
Glück
fürs
Leben
sein
Это
должно
быть
счастьем
на
всю
жизнь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ralph (jun.) Siegel, Guenter Rudolf Loose
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.