Rex Orange County - Never Enough (Live at Radio City Music Hall) - перевод текста песни на немецкий

Never Enough (Live at Radio City Music Hall) - Rex Orange Countyперевод на немецкий




Never Enough (Live at Radio City Music Hall)
Nie genug (Live at Radio City Music Hall)
Okay
Okay
Now there′s no one left to blame
Jetzt gibt es niemanden mehr, dem man die Schuld geben kann
And your face stays the same
Und dein Gesicht bleibt gleich
You're ashamed to say you feel relieved
Du schämst dich zuzugeben, dass du erleichtert bist
Stay away from your own family
Bleib deiner eigenen Familie fern
But years from now
Aber in einigen Jahren
If you could make them proud
Wenn du sie stolz machen könntest
You could leave the world and feel like you′ve
Könntest du die Welt verlassen und dich fühlen, als hättest du
Achieved the things you hoped to do, but
Die Dinge erreicht, die du dir erhofft hast, aber
Honestly, I don't feel ordinary
Ehrlich gesagt, ich fühle mich nicht gewöhnlich
'Cause I haven′t been at home in a while
Weil ich schon lange nicht mehr zu Hause war
I′ll tell 'em that it′s only temporary
Ich werde ihnen sagen, dass es nur vorübergehend ist
And I'm tryin′ my best to smile
Und ich versuche mein Bestes zu lächeln
That's never enough
Das ist nie genug
′Cause when you lose the ones you love
Denn wenn du die verlierst, die du liebst
You might find it hard to cry
Fällt es dir vielleicht schwer zu weinen
Until it's only you
Bis nur noch du übrig bist
And everybody else has left the room
Und alle anderen den Raum verlassen haben
You might feel what it's like to not know how to feel
Vielleicht spürst du, wie es ist, nicht zu wissen, wie man fühlt
You know?
Weißt du?
You see, my old lady′s old man just now left
Sieh mal, der alte Mann meiner alten Dame ist gerade gegangen
And there′s nothing I can say except this long-awaited rest
Und es gibt nichts, was ich sagen kann, außer dass diese lang erwartete Ruhe
Is a good thing, and all good things must come to an end
Etwas Gutes ist, und alles Gute muss ein Ende haben
It's right in front of me so there′s no reason to pretend
Es ist direkt vor mir, also gibt es keinen Grund, so zu tun
Except, I'm afraid to die
Außer, dass ich Angst habe zu sterben
If this were a movie, you′d be taking our kids to school
Wenn das ein Film wäre, würdest du unsere Kinder zur Schule bringen
I would be Channing Tatum or somebody sexy, somebody cool
Ich wäre Channing Tatum oder jemand Attraktives, jemand Cooles
But years from now
Aber in einigen Jahren
If you could make them proud
Wenn du sie stolz machen könntest
You could leave the world and feel like you've
Könntest du die Welt verlassen und dich fühlen, als hättest du
Achieved the things that you hoped to do, ′cause
Die Dinge erreicht, die du dir erhofft hast, denn
Honestly, I don't feel ordinary
Ehrlich gesagt, ich fühle mich nicht gewöhnlich
I haven't left my house in a while
Ich war schon lange nicht mehr draußen
I′ll tell ′em that it's only temporary
Ich werde ihnen sagen, dass es nur vorübergehend ist
And I′m tryin' my best to smile
Und ich versuche mein Bestes zu lächeln
That′s never enough
Das ist nie genug
'Cause when you lose the ones you love
Denn wenn du die verlierst, die du liebst
You might find it hard to cry
Fällt es dir vielleicht schwer zu weinen
Until it′s only you
Bis nur noch du übrig bist
And everybody else has left the room
Und alle anderen den Raum verlassen haben
You might feel what it's like to not know how to feel
Vielleicht spürst du, wie es ist, nicht zu wissen, wie man fühlt
Don't tell me you′re sorry
Sag mir nicht, es tut dir leid
You′re just sorry for yourself
Es tut nur dir selbst leid
And though you may seem fine alone
Und obwohl du allein okay scheinen magst
Well, I could be the one to help, sing
Nun, ich könnte derjenige sein, der hilft, sing
Don't tell me you′re sorry
Sag mir nicht, es tut dir leid
You're just sorry for yourself
Es tut nur dir selbst leid
And though you may seem fine alone
Und obwohl du allein okay scheinen magst
I wanna be the one to help, I can′t hear you
Ich möchte derjenige sein, der hilft, ich kann dich nicht hören
Don't tell me you′re sorry
Sag mir nicht, es tut dir leid
You're just sorry for yourself
Es tut nur dir selbst leid
And though you may seem fine alone, yeah
Und obwohl du allein okay scheinen magst, ja
I could be the one to help
Ich könnte derjenige sein, der hilft
No, don't tell me that you′re sorry
Nein, sag mir nicht, dass es dir leid tut
You′re just sorry for yourself
Es tut nur dir selbst leid
And though you may seem fine alone
Und obwohl du allein okay scheinen magst
I could be the one to help
Ich könnte derjenige sein, der hilft
Don't tell me you′re sorry
Sag mir nicht, es tut dir leid
You're just sorry for yourself
Es tut nur dir selbst leid
And though you may seem fine alone, yeah
Und obwohl du allein okay scheinen magst, ja
I could be the one to help
Ich könnte derjenige sein, der hilft
No, don′t tell me you're sorry
Nein, sag mir nicht, dass es dir leid tut
When you′re just sorry for yourself
Wenn es nur dir selbst leid tut
Though you may seem fine alone, yeah
Obwohl du allein okay scheinen magst, ja
I'm gon' be the one, I′m gon′ be the one to-
Ich werde derjenige sein, ich werde derjenige sein, der-





Авторы: Alexander James O'connor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.