Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Please,
Lord,
make
me
the
biggest
star
the
world
has
ever
known)
(Господи,
сделай
меня
величайшей
звездой,
которую
мир
когда-либо
знал)
Budman.
How
are
you?
I'm
fucking
terrible
Бадмен.
Как
ты?
Я,
блядь,
ужасен
This
past
month's
been
unbearable.
Never
felt
pain
that's
comparable
Прошедший
месяц
был
невыносим.
Не
знал
боли,
что
сравнится
с
этим
My
head
feels
like
it's
on
fire.
My
soul
feels
like
a
urinal
Голова
будто
в
огне.
Душа
— как
писсуар
But
I'm
not
pissed,
just
a
little
bitter,
cause
my
ex-girl
doesn't
care
at
all
(doesn't
care
it
all,
uh)
Но
я
не
зол,
лишь
слегка
огорчён
— ведь
бывшей
моей
всё
равно
(совсем
всё
равно,
а)
And
typically,
I
would
deal
with
it
by
smoking
a
blunt
Обычно
я
бы
справился,
забив
косяк
Typically,
I
would
roll
up
in
a
ball,
roll
over,
and
roll
that
shit
up
Обычно
свернулся
бы
клубком,
перекатился
и
скрутил
бы
травы
пал
But
I'm
not
gonna
sit
and
suppress.
Obsessed
till
I'm
depressed
Но
не
стану
подавлять.
Зациклен,
пока
не
сломаюсь
So
what
comes
next?
Ayo,
let
me
ask.
Yo,
what's
up,
Rex
Так
что
же
дальше?
Эй,
спрошу:
как
дела,
Рекс?
(Yo,
what's
good
my
boy?)
(Йо,
как
ты,
братишка?)
Look,
bitch,
I'm
so
sick
with
it
like
the
fucking
flu
Слушай,
сука,
я
крут
как
грипп,
будто
заразный
Crafting
tracks
with
Budman
like,
goddamn,
this
can't
be
true
С
Бадменом
треки
клепаем
— боже,
да
это
же
бред!
Family
congratulating
me
like,
we
so
proud
of
you
Семья
поздравляет:
"Мы
так
тобой
гордимся!"
Yeah,
here
we
are.
I'm
overthinking
dumb
shit
I
don't
need
to
prove
Да,
вот
мы
тут.
Я
загоняюсь
на
ерунде,
не
нужны
мне
доказательства
I
get
the
privilege
to
watch
my
siblings
become
their
own
Мне
выпала
честь
видеть,
как
сестры
с
братом
взрослеют
Stress
been
getting
to
me,
so
my
mom's
been
hitting
my
phone
Стресс
меня
гложет,
и
мама
названивает
I
hit
the
J
like
that
shit
is
just
gonna
fix
things
Затягиваюсь
косяком,
будто
это
всё
исправит
And
I
watched
all
you
pussies
stab
my
back.
Man,
that
shit
stings
А
вы,
твари,
ножи
в
спину
вонзали
— да,
это
больно
I
think
I'm
addicted
to
playing
the
victim
Кажется,
подсел
на
роль
жертвы
I
would
romanticize
that
shit
thinking
it'd
give
me
a
victory
Романтизировал
это,
думая,
что
принесёт
победу
Fuck
a
pity
party.
Someone
asked
me
if
I'm
nervous
Нахуй
жалость.
Кто-то
спросил:
"Ты
нервничаешь?"
I
told
them
hardly.
I
know
I
am
born
for
stardom
Сказал:
"Едва
ли.
Я
рождён
для
славы"
I
am
nothing
short
of
confident.
My
common
sense
kicking
in
like
my
Lexapro
Я
чертовски
уверен.
Здравый
смысл
бьёт
как
Лексапро
Deluxe
was
all
finished,
but
I
scrapped
it
before
I
let
them
know
Deluxe
был
готов,
но
я
его
снёс,
не
дав
им
знать
Well,
they're
sick
in
bed,
but
this
feel
like
vacation
Они
больны
в
постели,
но
мне
будто
отпуск
The
only
thing
hurting
me
at
the
moment
is
my
patience
Единственное,
что
сейчас
ранит
— моё
терпение
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ethan Goddard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.