Текст и перевод песни Rey - Mentira
Todo
e'
mentira,
nuestro
amor,
nuestro'
beso',
eran
mentira
Всё
ложь,
наша
любовь,
наши
поцелуи,
были
ложью
El
calor
y
el
sabor,
todo
mentira
Гармония
и
вкус,
всё
ложь
Y
por
e-so
te
o-dio,
mi
vida
И
за
это
я
ненавижу
тебя,
моя
жизнь
Mentira,
mentira
Ложь,
ложь
No
era
mentira,
cuando
te
abrazaba
y
decía
que
quería
Это
не
было
ложью,
когда
я
обнимал
тебя
и
говорил,
что
хотел
бы
Una
y
mil
vidas
a
tu
lado
sin
mentiras
Тысячу
жизней
с
тобой,
без
лжи
Juro
que
no
mentí
cuando
dije
y
decía
Клянусь,
я
не
лгал,
когда
говорил
и
обещал
Que
te
quería,
ah-ah-ah
Что
люблю
тебя,
а-а-а
Me
e'toy
volviendo
loco,
tenemo'
que
hablar
Я
схожу
с
ума,
мы
должны
поговорить
Necesito
verte
ahora,
no
puedo
esperar
Мне
нужно
увидеть
тебя
сейчас,
я
не
могу
ждать
Te
juro
que,
si
pienso
en
ti
Клянусь
тебе,
если
я
думаю
о
тебе
Duele,
siento
que
yo
me
voy
a—
Мне
больно,
я
чувствую,
что
я
умираю—
Voy
a
morir,
y
no
quiero
Умираю,
а
я
не
хочу
Quiero
vivir
contigo
hasta
el
final
Я
хочу
жить
с
тобой
до
самого
конца
Sabes
que,
no
sé
amar
Знаешь,
я
не
умею
любить
Yo
sé
que
todo
te
da
igual
Я
знаю,
что
тебе
всё
равно
Y
me
hace
mal,
de
tanto
amar
И
мне
это
приносит
боль,
от
такой
большой
любви
Tanto-tanto,
tanto
mal
Такой-такой,
такой
боли
Nene,
tú
sí
que
volaste
en
mi
cabeza
Детка,
ты
действительно
вскружила
мне
голову
Nene,
porque
sé
que
perdí
el
control
Детка,
потому
что
я
знаю,
что
потерял
контроль
Te
juro
que
solamente
yo,
me
dejé
llevar
por
la
tentación
Клянусь
тебе,
что
только
я
позволил
себе
поддаться
искушению
En
esa
noche
cuando
tú,
me
hacia
falta
tu
amor
В
ту
ночь,
когда
ты,
мне
не
хватало
твоей
любви
Te
juro
que
no
es
excusa,
nene
Клянусь
тебе,
что
это
не
оправдание,
детка
Pero
necesitaba
de
vo'
Но
мне
нужен
был
ты
Y
tú,
no
estaba'
a
mi
lado,
no
estaba'
a
mi
lado
А
тебя
не
было
рядом,
не
было
рядом
со
мной
Y
yo,
sintiendo
un
vacio,
fallando
tu
amo'—
А
я,
чувствуя
пустоту,
нарушив
твою
люб—
Era
una
mentira
Это
была
ложь
Era
una
menti-ra
Это
была
лож-жь
Todo
era
mentira,
baby,
¿acaso
pensaste
que
iba
a
seguir?
(Mentira)
Всё
было
ложью,
детка,
неужели
ты
думала,
что
я
продолжу?
(Ложь)
Yo
no
creo
nada,
el
cora'
me
partieron,
me
partieron
en
mil
(Mil)
Я
ни
во
что
не
верю,
моё
сердце
разбито,
разбито
вдребезги
(Вдребезги)
Pedazos,
guacho
Кусочки,
парень
Esta
torre
ya
no
es
chill
(Ya)
Эта
башня
больше
не
в
порядке
(Больше
нет)
Ganaron,
plata,
'tupafaciente
y
blim-blim
(Blim,
blim,
blim)
Они
победили,
деньги,
наркотики
и
блеск
(Блеск,
блеск)
Corre
la
poli'
a
lo'
pibe'
de
la
esquina
(-Na)
Полиция
бежит
за
пацанами
с
угла
(-Нет)
Guarda,
que
escapas,
se
animan
y
te
tiran
(Tiran)
Берегись,
если
ты
убегаешь,
они
ободрятся
и
выстрелят
в
тебя
(Выстрелят)
Esta
canción
es
verdad,
todo
es
mentira
(Mentira)
Эта
песня
- правда,
всё
ложь
(Ложь)
El
mundo
se
quema,
vos
de
partys,
de
gira
(-Ra,
¿qué?)
Мир
горит,
а
ты
на
вечеринках,
гастролируешь
(-Ого,
что?)
En
la
calle
ahora
hay
má'
violadore'
que
cantantes
(Ouh,
shit)
Сейчас
на
улице
насильников
больше,
чем
певцов
(Оу,
чёрт)
Dicen
ser
político',
y
son
traficantes
(Dicen)
Они
говорят,
что
они
политики,
а
сами
наркоторговцы
(Говорят)
Tanta
plata
ganan
pero
el
pueblo
tiene
hambre
(Hambre)
Они
зарабатывают
столько
денег,
но
народ
голодает
(Голодает)
Por
eso
era
mentira
lo
que
yo
te
canté
antes
(Uh)
Вот
почему
то,
что
я
пел
тебе
раньше,
было
ложью
(Э-э)
¿Comes
animales
porque
son
comida?
Ты
ешь
животных,
потому
что
они
еда?
¿Quién
te
lo
dijo?
Porque
eso
es
mentira
(Eh;
¡dile!)
Кто
тебе
это
сказал?
Потому
что
это
ложь
(Эй;
скажи
ему!)
Mátalo
tú
mismo
si
puede'
(¿Ah?)
Убей
его
сам,
если
сможешь
(А?)
Mátalo
ahora
mismo,
¿no
puede'?
(Ouh)
Убей
его
прямо
сейчас,
не
можешь?
(Оу)
¿Ve'?
Porque
todo
es
mentira
Видишь?
Потому
что
всё
ложь
La
NASA
es
mentira,
la
iglesia
es
mentira
НАСА
- ложь,
церковь
- ложь
Dios
es
mentira,
¿lo
has
visto?
Es
mentira
Бог
- ложь,
ты
его
видел?
Он
ложь
¿Entonces
por
qué
crees
en
él,
eh?
Тогда
почему
ты
веришь
в
него,
а?
Si
nunca
lo
viste
en
tu
vida
Если
ты
никогда
не
видел
его
в
своей
жизни
Ya
deja
de
pensar
en
él
(Oh)
Перестань
думать
о
нём
(Ох)
No
hay
nadie
mirando
allá
arriba
(Na';
oh
sí,
no
sé)
Наверху
нет
никого
(Нет;
о
да,
не
знаю)
Yo
'toy
aquí
arriba
y
no
veo
a
nadie
(Na';
puede
ser)
Я
здесь
наверху
и
никого
не
вижу
(Нет;
может
быть)
Se
cansó
del
odio
y
se
mudó
a
otra
parte
(Gua;
oh
sí,
lo
sé)
Он
устал
от
ненависти
и
переехал
в
другое
место
(Уау;
о
да,
я
знаю)
Yo
'toy
aquí
arriba
y
no
veo
a
nadie
(Ouh)
Я
здесь
наверху
и
никого
не
вижу
(Оу)
¿Quién
dice
que
yo
no
sé,
eh?
(Ah)
Кто
говорит,
что
я
не
знаю,
а?
(А)
Que
tengo
mi
propia
fé
(Eh)
Что
у
меня
есть
своя
вера
(Эй)
¿Acaso
loco
no
lo
ven?
(Ey)
Разве
вы
не
видите,
что
я
сумасшедший?
(Эй)
¿Acaso,
loco,
no
me
creen?
(Eh)
Разве
вы
не
верите
мне,
сумасшедшему?
(Эй)
Todo
era
de
mentira,
baby,
¿acaso
pensaste
que
iba
a
seguir?
Всё
было
ложью,
детка,
неужели
ты
думала,
что
я
продолжу?
Todo
era
de
mentira,
baby,
¿acaso
pensaste
que
iba
a
seguir?
Всё
было
ложью,
детка,
неужели
ты
думала,
что
я
продолжу?
S'an
creído
la
canción
del
amor
Видели
песню
о
любви
Todas
las
canciones
de
amor
son
mentira
Все
песни
о
любви
- ложь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.