Текст и перевод песни Rey Ruiz - A Mi Manera (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Mi Manera (En Vivo)
My Way (Live)
El
fin
se
acerca
ya,
lo
afrontaré
serenamente,
The
end
is
near,
I
will
face
it
serenely,
Ya
ves,
yo
he
sido
así,
te
lo
diré
sinceramente
You
see,
I
have
been
this
way,
I
will
tell
you
sincerely
Viví
la
intensidad
y
no
encontré
jamás
fronteras
I
lived
intensity
and
never
found
borders
Jugué
sin
descansar
y
a
mi
manera.
I
played
without
resting
and
in
my
way.
Si
alguien
ofendí,
hoy
la
verdad
no
me
arrepiento
If
I
offended
someone,
today
I
do
not
regret
it
Pues
yo
senti
amor
Because
I
felt
love
Senti
profundos
sentimientos
Felt
deep
feelings
Y
tuve
que
expresar
lo
que
mi
alma
me
dijera
And
I
had
to
express
what
my
soul
told
me
Y
al
fin,
cargue
mi
cruz.
a
mi
manera
And
in
the
end,
I
carried
my
cross.
in
my
own
way
Tal
vez
lloré,
tal
vez
reí,
Perhaps
I
cried,
perhaps
I
laughed,
Tal
vez
gané
o
tal
vez
perdí
Perhaps
I
won
or
perhaps
I
lost
Ahora
sé
que
fuí
feliz,
que
si
lloré
también
amé
Now
I
know
that
I
was
happy,
that
if
I
cried
I
also
loved
Y
todo
fué,
puedo
decir,
a
mi
manera.
And
everything
was,
I
can
say,
my
way.
Quizás
también
dudé
cuando
mejor
me
divertía
Perhaps
I
also
doubted
when
I
had
the
most
fun
Quizás
yo
desprecié
aquello
que
no
comprendía
Perhaps
I
despised
what
I
did
not
understand
Hoy
sé
que
fiel
me
fuí
porque
afronté
ser
como
era
Today
I
know
that
I
was
faithful
because
I
faced
being
as
I
was
Y
así
logré
seguir,
a
mi
manera.
And
so
I
managed
to
continue,
in
my
own
way.
Porque
ya
sabrás
que
un
hombre
al
fin
Because
you
will
know
that
a
man
in
the
end
Todo
se
da
por
su
vivir,
All
is
given
for
his
living,
No
hay
porque
hablar,
ni
que
decir,
There
is
no
need
to
talk,
or
to
say,
Hay
que
llorar,
ni
hay
que
fingir
There
is
no
need
to
cry,
or
to
pretend
Puedo
llegar
hasta
el
final,
a
mi
manera!!
I
can
make
it
to
the
end,
my
way!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Revaux, Claude Francois, Gilles Thibaut
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.