Текст и перевод песни Rey Ruiz - Desde Que No Estas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde Que No Estas
С тех пор, как тебя нет
Todo
pasó
como
si
fuera
un
sueño
Всё
произошло
словно
сон,
Tú
te
fuiste
lejos
nunca
más
te
vi
Ты
ушла
далеко,
я
больше
тебя
не
видел.
Y
cada
noche
busco
tu
recuerdo
И
каждую
ночь
я
ищу
твои
воспоминания,
Cuando
me
doy
cuenta
de
que
te
perdí
Когда
осознаю,
что
потерял
тебя.
Y
ahora
yo,
desde
que
no
estas
И
теперь
я,
с
тех
пор
как
тебя
нет,
No
se
descansar,
nada
puede
hacerme
comprender
Не
могу
отдохнуть,
ничто
не
может
помочь
мне
понять,
Porque
desde
aquel
adiós
Почему
с
того
самого
прощания
Solo
se
pensar
como
logro
q
vuelvas
a
mi
Я
только
думаю
о
том,
как
вернуть
тебя.
Y
es
que
yo,
desde
que
no
estas
И
дело
в
том,
что
я,
с
тех
пор
как
тебя
нет,
No
puedo
encontrar
Не
могу
найти
Algo
que
me
alivie
este
dolor
Ничего,
что
облегчит
эту
боль.
Si
tu
no
quieres
volver
Если
ты
не
хочешь
вернуться,
Cómo
voy
a
hacer
Что
же
мне
делать,
Para
ver
la
vida
sin
tu
amor
Чтобы
видеть
жизнь
без
твоей
любви?
Si
este
pobre
corazón
no
sabe
vivir
Ведь
это
бедное
сердце
не
умеет
жить,
Si
no
siente
tu
calor
Если
не
чувствует
твоего
тепла,
Se
niega
a
ser
feliz
Оно
отказывается
быть
счастливым.
Todo
pasó
como
si
fuera
un
sueño
Всё
произошло
словно
сон,
Pero
tuve
tiempo
para
comprender
Но
у
меня
было
время
понять,
Que
poco
a
poco
voy
enloqueciendo
Что
я
постепенно
схожу
с
ума,
Si
no
tengo
cerca
el
fuego
de
tu
piel
Если
рядом
нет
огня
твоей
кожи.
Y
es
que
yo,
desde
que
no
estas
И
дело
в
том,
что
я,
с
тех
пор
как
тебя
нет,
No
se
descansar,
nada
puede
hacerme
comprender
Не
могу
отдохнуть,
ничто
не
может
помочь
мне
понять,
Porque
desde
aquel
adiós
Почему
с
того
самого
прощания
Solo
se
pensar
como
logro
q
vuelvas
a
mi
Я
только
думаю
о
том,
как
вернуть
тебя.
Y
es
que
yo,
desde
que
no
estas
И
дело
в
том,
что
я,
с
тех
пор
как
тебя
нет,
No
puedo
encontrar
Не
могу
найти
Algo
que
me
alivie
este
dolor
Ничего,
что
облегчит
эту
боль.
Si
tu
no
quieres
volver
Если
ты
не
хочешь
вернуться,
Cómo
voy
a
hacer
Что
же
мне
делать,
Para
ver
la
vida
sin
tu
amor
Чтобы
видеть
жизнь
без
твоей
любви?
Si
este
pobre
corazón
no
sabe
vivir
Ведь
это
бедное
сердце
не
умеет
жить,
Si
no
siente
tu
calor
Если
не
чувствует
твоего
тепла,
Se
niega
a
ser
feliz
Оно
отказывается
быть
счастливым.
Este
pobre
corazon
no
sabe
vivir
Это
бедное
сердце
не
умеет
жить,
Desde
que
no
estas
С
тех
пор
как
тебя
нет.
Desde
que
te
fuiste,
no
tengo
vida
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
у
меня
нет
жизни,
Y
mi
vida
solo
es
para
ti
И
моя
жизнь
только
для
тебя.
Este
pobre
corazon
no
sabe
vivir
Это
бедное
сердце
не
умеет
жить,
Desde
que
no
estas
С
тех
пор
как
тебя
нет.
Todo
paso
tal
como
si
fuera
un
sueño
Всё
произошло
словно
сон,
Y
no
quiero
sufrir
mas
И
я
больше
не
хочу
страдать.
Este
pobre
corazon
no
sabe
vivir
Это
бедное
сердце
не
умеет
жить,
Desde
que
no
estas
С
тех
пор
как
тебя
нет.
Y
cada
noche
busco
tu
recuerdo
И
каждую
ночь
я
ищу
твои
воспоминания,
Cuando
me
doy
cuenta
de
que
te
perdi
Когда
осознаю,
что
потерял
тебя.
Ya
no
se
que
hacer
Я
уже
не
знаю,
что
делать,
Desde
que
no
estas(Bis)
С
тех
пор
как
тебя
нет
(Повтор).
Este
pobre
corazon
no
sabe
vivir
Это
бедное
сердце
не
умеет
жить,
Desde
que
no
estas
С
тех
пор
как
тебя
нет.
Y
poco
a
poco
voy
enloqueciendo
И
я
постепенно
схожу
с
ума,
Si
no
tengo
cerca
el
fuego
de
tus
besos
Если
рядом
нет
огня
твоих
поцелуев.
Desde
que
no
estas
С
тех
пор
как
тебя
нет.
No
se
alivia
este
dolor
Эта
боль
не
утихает,
Desde
que
no
estas
С
тех
пор
как
тебя
нет.
Si
no
puedo
descansar
Я
не
могу
отдохнуть,
Desde
que
no
estas
С
тех
пор
как
тебя
нет.
Si
no
regresas
me
muero
Если
ты
не
вернешься,
я
умру,
Desde
que
no
estas
С
тех
пор
как
тебя
нет.
De
tristeza
y
soledad
От
грусти
и
одиночества,
Desde
que
no
estas
С
тех
пор
как
тебя
нет.
Que
yo
no
se
que
hacer
que
yo
no
se
Я
не
знаю,
что
делать,
я
не
знаю,
Desde
que
no
estas
С
тех
пор
как
тебя
нет.
Si
no
vuelves
nunca
mas
Если
ты
не
вернешься
никогда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Paul Cole, Enrique A. Garcia, Osvaldo Pichaco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.