Rey Ruiz - Estamos Solos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rey Ruiz - Estamos Solos




Estamos Solos
We're Alone
¿Será el ambiente?, ¿La luz tan tenue?
Is it the atmosphere, the dim light?
¿Será esa música que incita a enamorar?
Is it that music that incites love?
¿Será el perfume que me vence?
Is it the perfume that conquers me?
¿O el vestido que te envuelve?
Or the dress that envelops you?
Pero hoy me gustas más
But today I love you more
¿Será que afuera hay luna llena?
Is it a full moon outside?
¿Será que hablamos de algún tema especial?
Could it be that we're talking about a special topic?
¿Será ese brillo de tus ojos?
Is it that sparkle in your eyes?
¿O el saber que estamos solos?
Or the knowledge that we're alone?
Pero hoy me gustas más
But today I love you more
Solos, estamos solos
Alone, we're alone
Es evidente que nos gusta estar así
It's obvious that we enjoy being this way
Te ves tan guapa y bella
You look so beautiful and lovely
No miento cuando digo
I don't lie when I say
Que te ves sensacional
You look sensational
Solos, estamos solos
Alone, we're alone
Cada minuto que pasamos quiero más
I want more and more with each minute that we spend together
La noche es de nosotros
The night is ours
Brindemos que hay razón
Let's toast to the reason
Para brindar y celebrar
To toast and celebrate
¿Será el ambiente?, ¿La luz tan tenue?
Is it the atmosphere, the dim light?
¿Será esa música que incita a enamorar?
Is it that music that incites love?
¿Será el perfume que me vence?
Is it the perfume that conquers me?
¿O el vestido que te envuelve?
Or the dress that envelops you?
Pero hoy me gustas más
But today I love you more
Solos, estamos solos
Alone, we're alone
Es evidente que nos gusta estar así
It's obvious that we enjoy being this way
Te ves tan guapa y bella
You look so beautiful and lovely
No miento cuando digo
I don't lie when I say
Que te ves sensacional
You look sensational
Solos, estamos solos
Alone, we're alone
Cada minuto que pasamos quiero más
I want more and more with each minute that we spend together
La noche es de nosotros
The night is ours
Brindemos que hay razón
Let's toast to the reason
Para brindar y celebrar
To toast and celebrate
Solos...
Alone...
¿Será ese brillo de tus ojos?
Is it that sparkle in your eyes?
¿O el saber que estamos solos?
Or the knowledge that we're alone?
Pero hoy me gustas más
But today I love you more
Será la luz tan tenue
It's probably the dim light
Será esa música que incita a enamorar
It must be the music that incites love
¿Será ese brillo de tus ojos? (¿Qué será?)
Is it that sparkle in your eyes? (What could it be?)
¿O el saber que estamos solos?
Or the knowledge that we're alone?
Pero hoy me gustas más
But today I love you more
Y hoy me gustas más que ayer
And today I love you more than yesterday
Te juro ver sensacional
I swear, you look sensational
¿Será ese brillo de tus ojos?
Is it that sparkle in your eyes?
¿O el saber que estamos solos?
Or the knowledge that we're alone?
Pero hoy me gustas más
But today I love you more
Ay, ¿Será la luna llena? Yo ya no que pensar
Oh, could it be the full moon? I don't know what to think
Estamos solos
We're alone
Y yo no lo que me pasa cuando te miro
And I don't know what happens to me when I look at you
(Pero hoy me gustas más)
(But today I love you more)
Hablando contigo me imagino como la noche acabará
Talking to you, I imagine how the night will end
¿Será ese brillo de tus ojos? (¿Qué será?)
Is it that sparkle in your eyes? (What could it be?)
¿O el saber que estamos solos?
Or the knowledge that we're alone?
Pero hoy me gustas más
But today I love you more
Y ya no donde estoy
And I don't know where I am anymore
me tienes loco, corazón
You drive me crazy, my love
(Ajá, fenomenal)
(Ha, fabulous)
Cada minuto que voy pasando a tu lado me voy diciendo
With each minute that I spend by your side, I tell myself
(Pero hoy me gustas más)
(But today I love you more)
Es un deseo intenso que me domina y quema por dentro
It's an intense desire that dominates me and burns within
¿Será ese brillo de tus ojos? (¿Qué será?)
Is it that sparkle in your eyes? (What could it be?)
¿O el saber que estamos solos?
Or the knowledge that we're alone?
Pero hoy me gustas más
But today I love you more
La noche es de nosotros; brindemos que hay razón para brindar
The night is ours; let's toast to the reason for toasting





Авторы: Jorge Piloto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.