Rey Ruiz - Mienteme Otra Véz - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rey Ruiz - Mienteme Otra Véz




Mienteme Otra Véz
Lie to Me Again
Miénteme otra vez como haces siempre
Lie to me again like you always do
Dame otra razon para dejarte
Give me another reason to leave you
Antes de que sea ya muy tarde
Before it's too late
Antes de que vuelvas a engañarme
Before you deceive me again
Gritame otra vez, vuelve a insultarme
Shout at me again, insult me again
Pero no me harás sentir culpable
But you won't make me feel guilty
Deja que este amor ya se desangre.
Let this love bleed out.
Vete igual que como un día llegaste
Leave the same way you came one day
No queda nada entre los dos
There is nothing left between the two of us
Solo una amarga sensación
Just a bitter feeling
No queda nada del amor
There is nothing left of the love
Que un día nos unio, mejor decir adios
That once united us, it's better to say goodbye
Antes que todo se convierta en odio y rencor
Before it all turns into hatred and resentment
No queda nada entre los dos
There is nothing left between the two of us
Ni tan siquiera la atracción
Not even the attraction
No queda risa ni dolor, el fuego se apago
There is no laughter, no pain, the fire has gone out
Jugaste con mi amor
You played with my love
Y ya tu ves aqui no hubo un ganador
And now you see, there was no winner here
Llevate el baúl que tu llenaste
Take the trunk that you filled
De cotradicciones y desaires
With contradictions and insults
De promesas falsas que inventaste
With false promises you invented
Vete que se te hace ya muy tarde.
Leave, it's getting late.
No queda nada entre los dos
There is nothing left between the two of us
Solo una amarga sensación
Just a bitter feeling
No queda nada del amor
There is nothing left of the love
Que un día nos unió
That once united us
Mejor decir adios
It's better to say goodbye
Antes que todo se convierta
Before it all turns into
En odio y rencor
Hatred and resentment
No queda nada entre los dos
There is nothing left between the two of us
Ni tan siquiera la atracción
Not even the attraction
No queda risa ni dolor, el fuego se apagó
There is no laughter, no pain, the fire has gone out
Jugaste con mi amor
You played with my love
Y ya tu ves aquí no hubo un ganador
And now you see, there was no winner here
(Miénteme otra vez como haces siempre)
(Lie to me again like you always do)
(Dame otra razón para dejarte)
(Give me another reason to leave you)
Ya no te creo, tu bien lo sabes
I don't believe you anymore, you know it well
No hace falta que vuelvas a jurarme
You don't have to swear to me again
(Miénteme otra vez como haces siempre)
(Lie to me again like you always do)
(Dame otra razón para dejarte)
(Give me another reason to leave you)
Y siempre me decias esto si es amar
And you always told me this is what love is
Amor con mentiras no hay quien te lo aguante.
Love with lies, no one can endure.
(Miénteme otra vez como haces siempre)
(Lie to me again like you always do)
(Dame otra razón para dejarte)
(Give me another reason to leave you)
Lo que nos pasó a los dos
What happened to us
eres la única responsable
You're the only one responsible
(Miénteme otra vez como haces siempre)
(Lie to me again like you always do)
(Dame otra razón para dejarte)
(Give me another reason to leave you)
Déjalo que se desangre
Let it bleed out
Este amor herido no hay quien lo salve
This wounded love, no one can save it
(Miénteme otra vez como haces siempre)
(Lie to me again like you always do)
(Dame otra razón para dejarte)
(Give me another reason to leave you)
Y yo no regreso contigo
And I'm not coming back to you
Aunque me lo ruegues o tengas que matarme
Even if you beg me or have to kill me





Авторы: Benito Manuel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.