Rey Ruiz - Yo No Se Lo Que Paso - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rey Ruiz - Yo No Se Lo Que Paso




Yo No Se Lo Que Paso
I Don't Know What Happened
Yo era casi como el sol de tu mañana
I used to be like the sun in your morning sky
Yo era como el aire que respirabas
I was like the air that you breathed
Como un libro que leías, como el agua que bebías
Like a book that you read, like the water that you drank
Sin embargo yo quería darte más.
But I wanted to give you more.
Yo quería ser el hombre de tu vida
I wanted to be the man in your life
El que te ama cada noche y cada día
The one who loves you every night and every day
Pero no me querías, me engañabas
But you didn't want me, you cheated on me
Me mentías y por eso lo mejor fue terminar.
You lied to me and that's why it was best to end it.
No, no es hora de pedir perdón
No, it's not time to ask for forgiveness
Algo no calza entre y yo
Something doesn't fit between you and me
Cómo olvidar lo que pasó y sepultar tanto dolor
How can I forget what happened and bury so much pain
Ya no me queda más amor, te encargaste de que yo
I have no more love left, you made sure I
Casi perdiera la razón, lo siento, pero no. Yo no por qué después de tanto tiempo
Almost lost my mind, I'm sorry, but no. I don't know why after so long
Decidiste volver aquí a mi lado
You decided to come back to me
Se te nota que has vivido, se te nota que has llorado
I can see that you have lived, I can see that you have cried
Y que ahora sabes bien lo que es amar.
And that you now know what love is.
No, no es hora...
No, it's not time...
Yo soñando ser el hombre de tu vida
I dreamed of being the man in your life
El que te amara noche y día.
The one who would love you night and day.
(No, no es hora...)
(No, it's not time...)
Ahora que sabes bien lo que es amar
Now that you know what love is
Cuando sufre el corazón.
When the heart suffers.
(No, no es hora...)
(No, it's not time...)
Lo siento pero es hora de que entiendas
I'm sorry but it's time for you to understand
Que lo nuestro terminó.
That our relationship is over.
(No queda más amor), vuelvo y repito
(There's no more love left), I repeat
(No queda) es cierto.
(There's none) it's true.
(No queda más amor), es así
(There's no more love left), it's like this
No miento, (no queda), no.
I'm not lying, (there's none), no.
(No queda más amor), algo no calza entre los dos
(There's no more love left), something doesn't fit between the two of us
(No queda), no por eso vamos a terminar con lo nuestro
(There's none), that's not why we're going to end our relationship
No queda mi amor, no queda, (no queda) (no queda nada)
There's no more love, no more, (there's none) (there's nothing left)





Авторы: Juan Carlos Perez Soto, Usviel Himely


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.