Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Harol
ouohhh
y
maribel
la
patrona
ieiee
Harol
ouohhh
und
Maribel
die
Chefin
ieiee
Los
pechiches
a
lo
quique
makiabelista
Die
Lieblinge
im
Quique-Stil,
machiavellistisch
No
puedo
engañar
al
corazón
no
noo
Ich
kann
das
Herz
nicht
täuschen,
nein
nein
Enamorarme
si
razón
Mich
ohne
Grund
verlieben
(Mi
corazón
se
cansó
de
decírtelo)
(Mein
Herz
ist
es
müde
geworden,
es
dir
zu
sagen)
Ay
cupido
no
te
necesito
Oh
Cupido,
ich
brauche
dich
nicht
Yo
al
amor
lo
Dejo
a
un
ladito
Die
Liebe
lasse
ich
beiseite
A
mi
corazón
lo
an
lastimado
guau
Mein
Herz
wurde
verletzt,
wow
Te
lo
juro
que
ya
yo
estoy
cansado
Ich
schwöre
dir,
ich
bin
schon
müde
davon
Cupido
no
necesito
mas
de
ti
ya
me
quite
y
pienso
que
merezco
algo
mejor
iooo
Cupido,
ich
brauche
dich
nicht
mehr,
ich
habe
mich
losgesagt
und
denke,
dass
ich
etwas
Besseres
verdiene,
iooo
Ahora
yo
soy
feliz
y
te
deseo
lo
mejor
haci
que
bye
bye
Jetzt
bin
ich
glücklich
und
wünsche
dir
das
Beste,
also
dann,
bye
bye
Fue
lo
mejor
esta
gran
decisión
que
hoy
en
día
yo
tome
Es
war
das
Beste,
diese
große
Entscheidung,
die
ich
heute
getroffen
habe
Y
espero
en
tu
trampa
no
volveré
a
caer
Und
ich
hoffe,
ich
werde
nicht
wieder
in
deine
Falle
tappen
Asi
que
no
pienso
volver
a
sufrir
Also
denke
ich
nicht
daran,
wieder
zu
leiden
Ay
cupido
no
te
necesito
Oh
Cupido,
ich
brauche
dich
nicht
Yo
al
amor
lo
Dejo
a
un
ladito
Die
Liebe
lasse
ich
beiseite
A
mi
corazón
lo
an
lastimado
guau
Mein
Herz
wurde
verletzt,
wow
Te
lo
juro
que
ya
yo
estoy
cansado
Ich
schwöre
dir,
ich
bin
schon
müde
davon
Cupido
vuela
vuela
vete
a
otro
lado
Cupido,
flieg,
flieg,
geh
woanders
hin
A
mi
no
me
apuntes
que
asi
estoy
bacano
Ziele
nicht
auf
mich,
denn
so
geht
es
mir
gut
Saque
saque
fuera
fuera
saque
saque
fuera
fuera
Raus,
raus,
weg,
weg,
raus,
raus,
weg,
weg
Cupido
no
necesito
mas
de
ti
ya
me
quite
y
pienso
que
merezco
algo
mejor
iooo
Cupido,
ich
brauche
dich
nicht
mehr,
ich
habe
mich
losgesagt
und
denke,
dass
ich
etwas
Besseres
verdiene,
iooo
Ahora
yo
soy
feliz
y
te
deseo
lo
mejor
haci
que
bye
bye
Jetzt
bin
ich
glücklich
und
wünsche
dir
das
Beste,
also
dann,
bye
bye
Cupido
vuela
vuela
vete
a
otro
lado
Cupido,
flieg,
flieg,
geh
woanders
hin
A
mi
no
me
apuntes
que
asi
estoy
bacano
Ziele
nicht
auf
mich,
denn
so
geht
es
mir
gut
Saque
saque
fuera
fuera
saque
saque
fuera
fuera
Raus,
raus,
weg,
weg,
raus,
raus,
weg,
weg
Ay
cupido
no
te
necesito
Oh
Cupido,
ich
brauche
dich
nicht
Yo
al
amor
lo
Dejo
a
un
ladito
Die
Liebe
lasse
ich
beiseite
A
mi
corazón
lo
an
lastimado
guau
Mein
Herz
wurde
verletzt,
wow
Te
lo
juro
que
ya
yo
estoy
cansado
Ich
schwöre
dir,
ich
bin
schon
müde
davon
Cupido
vuela
vuela
vete
a
otro
lado
Cupido,
flieg,
flieg,
geh
woanders
hin
A
mi
no
me
apuntes
que
asi
estoy
bacano
Ziele
nicht
auf
mich,
denn
so
geht
es
mir
gut
Saque
saque
fuera
fuera
saque
saque
fuera
fuera
Raus,
raus,
weg,
weg,
raus,
raus,
weg,
weg
Cupido
no
necesito
mas
de
ti
ya
me
quite
y
pienso
que
merezco
algo
mejor
iooo
Cupido,
ich
brauche
dich
nicht
mehr,
ich
habe
mich
losgesagt
und
denke,
dass
ich
etwas
Besseres
verdiene,
iooo
Ahora
yo
soy
feliz
y
te
deseo
lo
mejor
haci
que
bye
bye
Jetzt
bin
ich
glücklich
und
wünsche
dir
das
Beste,
also
dann,
bye
bye
Cupido
vuela
vuela
vete
a
otro
lado
Cupido,
flieg,
flieg,
geh
woanders
hin
A
mi
no
me
apuntes
que
asi
estoy
bacano
Ziele
nicht
auf
mich,
denn
so
geht
es
mir
gut
Saque
saque
fuera
fuera
saque
saque
fuera
fuera.
Raus,
raus,
weg,
weg,
raus,
raus,
weg,
weg.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reinaldo Manuel De La Ran Hernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.