Текст и перевод песни Rey Valera - Limutin Man Ako
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pinag
sisisihan
lahat
ng
aking
kasalanan
I
regret
all
my
mistakes,
Kung
di
mararanasan
di
pa
mauunawaan
If
I
hadn't
experienced
them,
I
wouldn't
understand.
Ngayong
natagpuan
ko
ang
sagot
sa
katanungan
Now
that
I've
found
the
answer
to
my
question,
Mula
nang
bata
pa
laman
na
ng
aking
isipan
A
question
that's
been
on
my
mind
since
I
was
a
child.
Ang
bawat
payo
sa
tuwing
akoy
pagsasabihan
All
the
advice
I
received,
I
ignored,
Hindi
pinapansin
kahit
alam
na
kabutihan
Even
though
I
knew
it
was
for
my
own
good.
Nagsakripisyo
ginawa
lahat
ng
paraan
You
sacrificed,
did
everything
you
could,
Upang
mabigyan
lang
ng
magandang
kinabukasan
Just
to
give
me
a
better
future.
Halos
gumapang
sa
hirap
na
nararanasan
You
almost
crawled
through
the
hardships
we
faced,
Hirap
na
kahit
minsan
di
man
lang
nasuklian
Hardships
that
were
never
repaid.
Siyam
na
buwan
mong
iningatan
sayong
sinapupunan
For
nine
months
you
kept
me
safe
in
your
womb,
Nang
mailuwal
kahit
lamok
di
marapuan
Protecting
me
from
even
the
smallest
mosquito.
Sagana
sa
lahat
damit,
magandang
laruan
I
had
plenty
of
clothes,
beautiful
toys,
Ngunit
ng
lumaki
kung
sumagot
harap-harapan
But
as
I
grew
older,
I
talked
back,
At
sumapit
na
nga
ang
puntong
pagbibinata
And
then
came
the
point
of
adolescence,
Na
tila
hudyat
sa
pag-gawa
ng
masama
Which
seemed
to
signal
the
start
of
my
wrongdoings.
Nag
umpisa
ang
lahat
ng
sinubukang
magka
syota
It
all
started
when
I
tried
to
have
a
girlfriend,
Si
nanay
kung
utusan
dinaig
pa
ang
alila
I
treated
you
like
a
slave,
Mom.
Ganyan
pag
uugali
sino
bang
matutuwa
Who
would
be
happy
with
such
behavior?
Ang
sarap
ng
buhay
mo
ang
nanay
mo
nakaka-awa
While
you
have
a
good
life,
your
mother
suffers.
Itim
ang
budhi
ng
taong
di
alam
gumalang
A
person
who
doesn't
know
how
to
respect
has
a
dark
heart,
Magawa
ang
gusto
itataboy
pati
magulang
To
get
what
they
want,
they'll
even
drive
their
parents
away.
Mapapatawad
pa
ba?
Ang
sangkaterbang
pagkukulang?
Can
my
countless
shortcomings
be
forgiven?
At
kasalanan
na
halos
di
na
rin
mabilang
And
sins
that
are
almost
too
many
to
count.
Itim
ang
budhi
ng
taong
di
alam
gumalang
A
person
who
doesn't
know
how
to
respect
has
a
dark
heart,
Magawa
ang
gusto
itataboy
pati
magulang
To
get
what
they
want,
they'll
even
drive
their
parents
away.
Mapapatawad
pa
ba?
Ang
sangkaterbang
pagkukulang?
Can
my
countless
shortcomings
be
forgiven?
At
kasalanan
na
halos
di
na
rin
mabilang
And
sins
that
are
almost
too
many
to
count.
Magagawang
tiisin
na
maguton
si
nanay
I
let
you
go
hungry,
Mom,
Masunod
mo
lang
ang
nobya
na
lahat
ibibigay
Just
to
please
my
girlfriend
who
I
gave
everything
to.
Pangyayaring
kinagulat
mo
nang
siyay
humiwalay
When
she
left,
it
shocked
me,
Mundo
moy
parang
sasabog
halos
magpakamatay
My
world
felt
like
it
was
exploding,
I
almost
killed
myself.
Naisipang
tikman
ang
shabu
at
mariwana
I
tried
shabu
and
marijuana,
Tuwang-tuwa
naman
mga
demonyo
mong
barkada
My
demonic
friends
were
thrilled.
Si
inay
di
makatulog
magdamag
nag-alala
You
couldn't
sleep
all
night,
worried
about
me,
Uuwi
ka
ng
umaga
hihingi
ka
lang
ng
pera
I'd
come
home
in
the
morning,
just
asking
for
money.
Pag
di
ka
nabigyan
sa
galit
halos
magwala
ka
If
I
didn't
get
it,
I'd
go
crazy
with
anger,
At
sasabihin
pa
sayong
ina
na
walang
kwenta
And
even
tell
you,
my
mother,
that
you
were
worthless.
Ang
matindi
pa
tol
talagang
walang
konsensya
The
worst
part
is,
I
had
no
conscience,
Halos
harap-harapan
kung
murahin
ang
ina
I
would
curse
you
right
to
your
face.
Nang
ikaw
ay
lumayo
ang
iyong
ina
ay
yumuko
When
I
left,
you
bowed
your
head,
Mom,
Yakap
ang
larawan
mot
luha
ay
tumutulo
Hugging
my
picture,
your
tears
falling.
Ngunit
may
bagay
na
lingid
sayong
kaisipan
But
there
was
something
I
didn't
know,
Ang
yong
ina
pala
may
tinatagong
karamdaman
You
were
hiding
an
illness.
Nang
minsan
pag
uwi
si
nanay
nasa
higaan
nangyari
One
time
when
I
came
home,
you
were
lying
in
bed,
Ang
bagay
di
mo
lubos
inaasahan
Something
I
never
expected
happened.
Mata
ni
nanay
pumikit
ng
dahan-dahan
Your
eyes
closed
slowly,
Sabay
hagulhol
at
ipinatong
sa
kandungan
As
you
sobbed
and
rested
your
head
on
my
lap.
Lumuhod
man
ako
at
maghapong
umiyak
Even
if
I
kneel
and
cry
all
day,
Di
na
maibabalik
pa
ang
kahapon
kong
winasak
I
can't
bring
back
the
yesterday
I
destroyed.
Kay
hirap
pala
ang
maulila
kay
inay
It's
so
hard
to
be
without
you,
Mom,
Magdusa
man
ako
hindi
sapat
ang
aking
buhay
Even
if
I
suffer,
my
life
is
not
enough
to
atone.
Lumuhod
man
ako
at
maghapong
umiyak
Even
if
I
kneel
and
cry
all
day,
Di
na
maibabalik
pa
ang
kahapon
kong
winasak
I
can't
bring
back
the
yesterday
I
destroyed.
Kay
hirap
pala
ang
maulila
kay
inay
It's
so
hard
to
be
without
you,
Mom,
Magdusa
man
ako
hindi
sapat
ang
aking
buhay
Even
if
I
suffer,
my
life
is
not
enough
to
atone.
Tuwing
akoy
nag
iisa
lagi
ko
siyang
naalala
Every
time
I'm
alone,
I
remember
you,
Takbo
ng
buhay
tila
nawalan
na
ng
pag-asa
My
life
feels
hopeless.
Parang
di
ko
kaya
ang
mabuhay
mag-isa
I
can't
bear
to
live
alone,
Hinahanap-hanap
ko
pa
rin
kalinga
ng
ina
I
still
yearn
for
your
care,
Mom.
Pero
ngayong
ikay
wala
na
pano
na
ako
inay
But
now
that
you're
gone,
what
will
I
do,
Mom?
Sa
bawat
suliranin
sino
ang
makakaramay
Who
will
be
there
for
me
in
every
problem?
Saking
buhay
sino
pa
ang
gagabay
Who
will
guide
my
life?
At
kailan
muling
madarama
ang
yakap
mo
inay
And
when
will
I
feel
your
embrace
again,
Mom?
Sa
bawat
oras
si
nanay
ang
laman
ng
aking
isip
Every
hour,
you
are
on
my
mind,
Pag
sapit
ng
gabi
siya
ang
laman
ng
panaginip
Every
night,
you
are
in
my
dreams.
Patawarin
ako
inay
sa
aking
pagkukulang
Forgive
me,
Mom,
for
my
shortcomings,
Ang
aking
kasalanan
pano
ba
pagdurusahan
How
can
I
atone
for
my
sins?
Ang
bigat
sa
dibdib
pano
ba
mababawasan
How
can
I
ease
the
burden
on
my
chest?
Hindi
na
kaya
ng
nahihirapang
kalooban
My
troubled
heart
can't
take
it
anymore.
Lagi
nalang
akong
binabalot
ng
kalungkutan
I'm
always
enveloped
in
sadness,
I
Love
You
nanay
hindi
kita
malilimutan
I
Love
You,
Mom,
I
will
never
forget
you.
Lumuhod
man
ako
at
maghapong
umiyak
Even
if
I
kneel
and
cry
all
day,
Di
na
maibabalik
pa
ang
kahapon
kong
winasak
I
can't
bring
back
the
yesterday
I
destroyed.
Kay
hirap
pala
ang
maulila
kay
inay
It's
so
hard
to
be
without
you,
Mom,
Magdusa
man
ako
hindi
sapat
ang
aking
buhay
Even
if
I
suffer,
my
life
is
not
enough
to
atone.
Lumuhod
man
ako
at
maghapong
umiyak
Even
if
I
kneel
and
cry
all
day,
Di
na
maibabalik
pa
ang
kahapon
kong
winasak
I
can't
bring
back
the
yesterday
I
destroyed.
Kay
hirap
pala
ang
maulila
kay
inay
It's
so
hard
to
be
without
you,
Mom,
Magdusa
man
ako
hindi
sapat
ang
aking
buhay
Even
if
I
suffer,
my
life
is
not
enough
to
atone.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rey Valera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.