Текст и перевод песни Reykjavíkurdætur - Hæpið
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ég
er
fyrsta
heims
hæpið
Я
- первая
мировая
радость
Ég
er
fyrsta
heims
hæpið
Tík!
Я
- первая
мировая
радость,
детка!
Þegar
þú
ferð
út'á
morgnanna
er
ég
þetta
króníska
samviksubit
Когда
ты
выходишь
по
утрам,
я
- это
хроническое
угрызение
совести
Sem
að
veldur
þér
varand'á
á
heilanum
slit
Которое
заставляет
тебя
постоянно
разрываться
на
части
því
ég
slít
alltí
sundur
sem
í
er
vit
потому
что
я
всегда
разрушаю
то,
в
чем
есть
смысл
Það
sem
þú
sást
í
gær
То,
что
ты
видела
вчера
ég
veit
þú
munt
drepa
á
morgun
með
Я
знаю,
ты
убьёшь
завтра
þú
ákvaðst
að
horfa
á
blinduðum
augum
og
þarmeð
gerúrðí
vesen
Ты
решила
смотреть
закрытыми
глазами
и
тем
самым
создала
зло
Chilland
á
Íbísa
á
korti
við
malarveg
Расслабься
на
Ибице
за
краской
на
морде
Konstant
á
krúnunni,
konstant
í
karakter
Постоянно
на
главенстве,
постоянно
в
характере
Það
sem
þú
sérð
ekk'er
það
sem
mun
bana
þér
То,
что
ты
не
видишь,
то,
что
тебя
убьёт
ég
er
svo
lipur'að
ég
er
ósýnileg
я
такая
скользкая,
что
меня
не
видно
þetta
er
allt
svo
átakanlegt
Это
всё
так
шокирующе
Vestanlands
morðingi,
vesturlandsvert
Западный
убийца,
западный
толстосум
þegar
ég
ég
segi
drepum
þá
segið
skal
gert
Когда
я
говорю
убиваем,
значит
надо
сделать
Og
svo
sjáum
við
til
þess
að
fólk
verði
gæðaskert
И
так
мы
позаботимся
о
том,
чтобы
люди
стали
добрее
Kavíar,
camenbert
(kombó)
Икра,
камамбер
(комбо)
Reið
honum
svaf
ekkert
(ofgóð)
Усыпила
его
не
слишком
крепко
(уж
слишком
хороша)
Tansprey
á
moi
ekkert
minna
hér
í
Skandinavíska
Kongó
Загар
на
лице
ничего
меньше,
чем
здесь,
в
скандинавском
Конго
Og
þó
reikningar
reik'eins
og
rússnesskar
rúllettur
kveiki
ég
mér
bar'í
sígó
И
хотя
счета
так
же
страшны,
как
рулетка,
я
просто
закуриваю
сигару
Vídjó,
klámmyndir,
kannetta,
kláretta
Видеоигры,
порнофильмы,
каннабис,
коктейль
Luche
chem
tvoj
útréní
Mangó
Устойчивый,
несмотря
на
то,
что
Манго
не
такой
уж
и
сильный
Gleymdu
því
ekki
þú
getur
það
ekki,
með
steina
og
hlekk'ekki
reinetta
sjálf
(svo
klár!)
Не
забывай
об
этом,
ты
не
можешь,
с
этими
камнями
и
осколками
не
сможешь
очистить
себя
(такая
умная!)
Fýla
sjálfa
mig,
fýla
sjálfa
mig
- og
ég
fýla
þig
Загрязняй
себя,
загрязняй
себя
- и
я
загрязняю
тебя
Svona
komdu
til,
komdu
nær,
furða
færir
mig
fjarri
því
að
muna
allt
sem
gerðist
í
gær
Подойди
поближе,
удивление
уводит
меня
от
воспоминаний
того,
что
произошло
вчера
Mundað
taka
pilluna
Вспомни,
чтобы
принять
таблетку
Stilla
vekjara
klukkuna
Настроть
будильник
Bíllinn
minn
er
bensínlaus
og
úrið
mitt
er
stopp
alltof
nett
fyrir
stöðumælasektina
Моя
машина
без
бензина,
а
мои
часы
сломаны,
уж
слишком
они
хороши
для
секции
контроля
скорости
Einn
fertugan
í
ræktina
Сорокалетний
в
тренажёрном
зале
Óla
Geir
sem
einkaþjálfara
Ола
Гейр
в
качестве
персонального
тренера
Peninga,
punga
partí,
andele
andele
eitthvað
til
að
nartí
BITCH
Деньги,
деньги,
вечеринка,
настроение,
что-нибудь
для
кайфа,
сучка
Ég
er
fyrsta
heims
hæpið
Я
- первая
мировая
радость
Ég
er
fyrsta
heims
hæpið
Я
- первая
мировая
радость
það
skilgreinir
mig
ég
tilskipa
blætið
Это
определяет
меня,
я
повелеваю
глупостью
ég
er
fyrsta
heims
hæpið
Tík
Я
- первая
мировая
радость,
детка
Yin
í
hádegin'og
Yang
á
kvöldin
Инь
в
полдень
и
ян
в
сумерках
Fæ
mér
cherios
á
kókaín,
þá
tryllist
fjöldin
(Coachella)
Поешь
кокаиновые
хлопья,
тогда
толпа
изменится
(Coachella)
Er
góð
í
vera
slæm
týpa
á
ríka
dicksí
í
Flórída
og
í
Kanada
Хорошо
быть
плохой
девчонкой
с
богатыми
членами
во
Флориде
и
в
Канаде
Havana?
(Roca)
bara
a?
Гавана?
(Рока)
просто
а?
ég
kann
enga
aðra
sérhljóða
Я
не
знаю
других
гласных
Instrumental
BRÚ
(Hæpið
tík)
Инструментальный
мост
(Радость,
детка)
Ég
mana
þig
gerðu
það
Я
уговариваю
тебя,
сделай
это
Klikkaðu,
ýttáða
Щелкни,
нажми
Sýndu
sjálfum
þér
hvernig
þú
ert
- þegar
þú
fattar
(æji
ojj)
að
þú
fýlarða
Покажи
себе,
какая
ты
есть
- когда
поймёшь
(ой,
нет),
что
ты
загрязняешь
Fullnægðu
sjálfinu,
svelgdíðig
völdum
af
köldu
þú
kominn
ert
og
já
þú
vissirða
Удовлетвори
себя,
проглоти
силу,
порождённую
холодом,
откуда
ты
пришла,
и
да,
ты
знала
þú
veist
hver
þú
ert
ég
veit
hver
ég
er
og
svo
hvað?
Ты
знаешь,
кто
ты
есть,
я
знаю,
кто
я
есть,
и
что?
þú
veist
að
þú
vilt
það
Ты
знаешь,
что
ты
хочешь
этого
Þú
veist
að
þú
vilt
það
Ты
знаешь,
что
ты
хочешь
этого
þú
veist
að
þú
vilt
það
Ты
знаешь,
что
ты
хочешь
этого
Svo
klikkað
þú
þarft
bara
að
pikka
það
inn
og
svo
klikka,
það
virkar
Так
что
щёлкни,
тебе
просто
нужно
ввести
это
и
щёлкнуть,
это
работает
Og
þú
veist
að
þú
vilt
það
И
ты
знаешь,
что
ты
хочешь
этого
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: leifur ljósvaki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.