Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
fácil
es
llegar
a
confundir
Wie
leicht
ist
es,
zu
verwechseln
La
vida
y
la
muerte
Leben
und
Tod
Si
entre
tanto
vivo
Wenn
unter
so
vielen
Lebenden
Vive
tan
poca
gente
So
wenige
Menschen
leben
Si
ahora
las
noches
se
rien
del
día
Wenn
jetzt
die
Nächte
über
den
Tag
lachen
En
un
mundo
enfermo
que
pide
2-7
empatía
In
einer
kranken
Welt,
die
um
2-7
Empathie
bittet
Y
una
quimio
pa'
odio
con
un
vendaje
de
alegría
Und
eine
Chemo
gegen
Hass
mit
einem
Verband
aus
Freude
Dile
a
tu
moral,
no
sé
dió
un
dotrina
Sag
deiner
Moral,
ich
weiß
nicht,
eine
Doktrin
De
tu'
hijo'
consume
el
veneno
que
compra
en
la
esquina
Dein
Sohn
konsumiert
das
Gift,
das
er
an
der
Ecke
kauft
Que
supo
el
efecto
del
abrazo
que
no
encontró
en
la
familia
Das
die
Wirkung
der
Umarmung
kannte,
die
er
in
der
Familie
nicht
fand
Y
así
se
vive
en
esta'
tierra'
Und
so
lebt
man
auf
dieser
Erde
Se
le
tema
al
amor,
pero
se
ama
la
guerra
Man
fürchtet
die
Liebe,
aber
man
liebt
den
Krieg
Y
así
se
vive
en
esta'
tierra'
Und
so
lebt
man
auf
dieser
Erde
Dónde
se
odia
el
amor
y
se
arma
la
guerra
Wo
man
die
Liebe
hasst
und
Krieg
führt
Mucho
gusto
donde
Robledo
Sehr
erfreut,
wo
Robledo
Mucha
ma'
coca
quedó
en
el
suelo
Viel
mehr
Koka
blieb
auf
dem
Boden
Pero
con
la
ambición,
mucho
ma'
alla
en
el
cielo
Aber
mit
dem
Ehrgeiz,
viel
mehr
dort
oben
im
Himmel
Esto
no
es
de
ahora,
es
de
nacimiento
Das
ist
nicht
von
jetzt,
es
ist
von
Geburt
an
Que
fuera
futbolista
era
el
sueño
del
abuelo
Dass
ich
Fußballspieler
werde,
war
der
Traum
des
Großvaters
Con
mi
lápiz
he
escrito
más
de
mil
cosa'
Mit
meinem
Bleistift
habe
ich
mehr
als
tausend
Dinge
geschrieben
A
la
calle
la'
mujeres
hermosas
Auf
der
Straße,
die
schönen
Frauen
Lleno
de
tatuaje',
gente
de
mala
vibra
Voller
Tattoos,
Leute
mit
schlechter
Stimmung
Pero
estos
sentimientos
siempre
lo
convierto
en
Prosa
Aber
diese
Gefühle
verwandle
ich
immer
in
Prosa
De
pequeño
me
crié
con
un
complejo
Von
klein
auf
wuchs
ich
mit
einem
Komplex
auf
Ser
selectivo,
con
lo'
concejos
Selektiv
zu
sein,
mit
den
Ratschlägen
El
cucho
me
decía
Der
Alte
sagte
mir
"Andrés
estudia,
que
el
que
no
estudia,
no
llega
lejo"
"Andrés,
studiere,
denn
wer
nicht
studiert,
kommt
nicht
weit"
Pero
esa
no
era
mi
visión
Aber
das
war
nicht
meine
Vision
No
era
lo
que
visualizaba
mi
ambición
Es
war
nicht
das,
was
mein
Ehrgeiz
visualisierte
Por
eso
decidí
hacerle
caso
al
corazón
Deshalb
beschloss
ich,
auf
mein
Herz
zu
hören
Y
escribí
mi
vida
en
una
canción
y
darle
la
gracia'
Und
schrieb
mein
Leben
in
einem
Lied
auf
und
dankte
También
quiero
agradecerme
Ich
möchte
auch
mir
selbst
danken
Por
qué
mentalmente
he
sido
fuerte
Denn
mental
war
ich
stark
Y
para
soñar
también,
tiene
que
ser
valiente
Und
um
zu
träumen,
muss
man
auch
mutig
sein
De
la
real
pasaron
esto
Aus
der
Realität
wurde
das
Fui
de
lo'
primero'
en
Colombia
que
puse
soñar
con
esto
Ich
war
einer
der
Ersten
in
Kolumbien,
der
davon
träumte
Así
que
mucho
no
me
quieren,
y
la
mala
me
tiraron
Deshalb
mögen
mich
viele
nicht,
und
sie
haben
mir
Schlechtes
gewünscht
Tranquilo
no
la
de,
que
pa'
ricón
siempre
ahí
un
puesto
Keine
Sorge,
gib
nicht
auf,
denn
für
eine
Ecke
gibt
es
immer
einen
Platz
No
lo
juzgo
ni
lo
culpo,
je-je
Ich
verurteile
ihn
nicht,
ich
beschuldige
ihn
nicht,
je-je
Nadie
tiene
la
culpa
de
ser
inculto
Niemand
ist
schuld
daran,
ungebildet
zu
sein
Ahí
donde
yo
me
preguntó
Da
frage
ich
mich
"¿Por
qué
la
ignorancia
llega
hasta
el
punto?"
"Warum
geht
die
Ignoranz
so
weit?"
Pero
la'
mala'
palabras
siempre
acumulan
un
saldo
Aber
die
bösen
Worte
sammeln
immer
ein
Guthaben
an
"No
sé
juzga
un
pe'
por
no
saber
trepar
un
árbol"
"Man
verurteilt
einen
Fisch
nicht
dafür,
dass
er
nicht
auf
einen
Baum
klettern
kann"
La
comida
se
compone
de
tinto
y
ingrediente'
Das
Essen
besteht
aus
Rotwein
und
Zutaten
Pero
en
la
mesa
tomarán
del
mismo
caldo
Aber
am
Tisch
werden
alle
von
derselben
Brühe
nehmen
Si
no
te
gusta,
ahórrate
lo'
comentario'
Wenn
es
dir
nicht
gefällt,
spar
dir
die
Kommentare
Este
soy
yo,
y
te
lo
digo
con
orgullo
Das
bin
ich,
und
ich
sage
es
dir
mit
Stolz
Ahora
soy
rico,
y
ni
todo
esto
lo
hago
Jetzt
bin
ich
reich,
und
ich
tue
das
alles
nicht
Pa'
que
mi
nombre
no
sea
tan
pasajero
como
el
tuyo
Damit
mein
Name
nicht
so
vergänglich
ist
wie
deiner
Siempre
fui
el
loco
Ich
war
immer
der
Verrückte
Siempre
fui
el
raro
Ich
war
immer
der
Seltsame
Prefiero
ser
la
oveja
negra
Ich
bin
lieber
das
schwarze
Schaf
Por
qué
de
la
blanca
nunca
hablaron
Denn
über
das
weiße
hat
man
nie
gesprochen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Felipe Robledo "reykon", Christian David Londoño "magia Beats", Johan Fernando Camargo "dionelo", Santiago Mora Rodriguez "yoizze"
Альбом
12 12
дата релиза
25-08-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.