Reyli feat. Ana Bárbara - Ahora Tengo - перевод текста песни на немецкий

Ahora Tengo - Ana Bárbara , Reyli перевод на немецкий




Ahora Tengo
Jetzt habe ich
Tuve que dejarte pa' entender
Ich musste dich verlassen, um zu verstehen,
Que no eras tu lo que queria,
Dass du nicht warst, was ich wollte,
Tuve que embriagarme pa' curarme
Ich musste mich betrinken, um zu heilen
Todititas las heridas.
All die Wunden.
Tuve que salirme de la casa
Ich musste das Haus verlassen,
Pa' tirar tantos recuerdos,
Um so viele Erinnerungen wegzuwerfen,
Tuve que subir al cielo
Ich musste in den Himmel steigen,
Para no seguir en ese infierno.
Um nicht in dieser Hölle zu bleiben.
Tuve que naufragar, tuve que decidir
Ich musste Schiffbruch erleiden, ich musste mich entscheiden,
Tuve que quererme mas que a mi vida,
Ich musste mich selbst mehr lieben als mein Leben,
Tuve que perdonar, tuve que resistir
Ich musste vergeben, ich musste widerstehen,
Tuve que entregarme lo que pedías.
Ich musste dir geben, was du verlangt hast.
Y ahora tengo lo que quería
Und jetzt habe ich, was ich wollte
Y ahora nadie me dice nada,
Und jetzt sagt mir niemand etwas,
Y ahora puedo hacer todo lo que me de la gana.
Und jetzt kann ich alles tun, worauf ich Lust habe.
Y hora tengo en mi billetera
Und jetzt habe ich in meiner Brieftasche
Lo necesario, no lo que esperas,
Das Nötige, nicht das, was du erwartest,
Y soy feliz, lo mismo en invierno que en primavera.
Und ich bin glücklich, genauso im Winter wie im Frühling.
Tuve que pasar mil noches negras
Ich musste tausend dunkle Nächte durchmachen,
Para ver la luz del día,
Um das Tageslicht zu sehen,
Tuve que enterrar a mi pasado pa'
Ich musste meine Vergangenheit begraben, um
Sembrar mis alegrías.
Meine Freuden zu säen.
Tuve que cantar a José Alfredo
Ich musste José Alfredo singen
En la cantina de la vida,
In der Cantina des Lebens,
él me hizo entender que lo mejor
Er ließ mich verstehen, dass das Beste,
Que me paso fue tu partida.
Was mir passiert ist, dein Abschied war.
Tuve que naufragar, tuve que decidir
Ich musste Schiffbruch erleiden, ich musste mich entscheiden,
Tuve que quererme mas que a mi vida,
Ich musste mich selbst mehr lieben als mein Leben,
(Mi vida, mi vida)
(Mein Leben, mein Leben)
Tuve que perdonar, tuve que resistir
Ich musste vergeben, ich musste widerstehen,
Tuve que entregarte lo que pedías.
Ich musste dir geben, was du verlangt hast.
Y ahora tengo lo que quería
Und jetzt habe ich, was ich wollte
Y ahora nadie me dice nada,
Und jetzt sagt mir niemand etwas,
Y ahora puedo hacer todo lo que me de la gana.
Und jetzt kann ich alles tun, worauf ich Lust habe.
Y hora tengo en mi billetera
Und jetzt habe ich in meiner Brieftasche
Lo necesario, no lo que esperas,
Das Nötige, nicht das, was du erwartest,
Y soy feliz, lo mismo en invierno que en primavera.
Und ich bin glücklich, genauso im Winter wie im Frühling.
Y ahora tengo
Und jetzt habe ich
Y ahora nadie
Und jetzt niemand
Y ahora puedo hacer todo
Und jetzt kann ich alles tun
Lo que me da la gana.
Worauf ich Lust habe.
Y ahora tengo en mi billetera
Und jetzt habe ich in meiner Brieftasche
Lo necesario, no lo que esperas
Das Nötige, nicht das, was du erwartest
Y soy feliz lo mismo en invierno
Und ich bin glücklich genauso im Winter
Que en primavera.
Wie im Frühling.
Y soy feliz lo mismo en invierno
Und ich bin glücklich genauso im Winter
Que en primavera.
Wie im Frühling.





Авторы: Reyli Barba Arrocha, Andres Eduardo Castro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.