Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bajando el Telón - Acoustic Live Version
Bajando el Telón - Akustische Live-Version
Muere
el
verano
del
escenario
Der
Sommer
der
Bühne
stirbt
Llega
el
fantasma
bajando
el
telón
Der
Geist
kommt
herab,
der
Vorhang
fällt
Vuelan
las
aves
de
los
aplausos
Die
Vögel
des
Applaus
fliegen
davon
Vuelve
el
invierno
a
mi
habitación
Der
Winter
kehrt
zurück
in
mein
Zimmer
Nadie
puede
ver
que
estoy
llorando
Niemand
kann
sehen,
dass
ich
weine
Nadie
puede
ver
mi
corazón
Niemand
kann
mein
Herz
seh'n
Nadie
puede
ver
tanto
vacío
en
mi
interior
Niemand
sieht
die
Leere
in
mir
Como
puede
ser
que
el
alma
aguanta
Wie
kann
es
sein,
dass
die
Seele
hält
Tanta
soledad
tanta
nostalgia
So
viel
Einsamkeit,
so
viel
Sehnsucht
Como
puede
ser
que
mi
garganta
Wie
kann
es
sein,
dass
meine
Kehle
No
se
haya
quebrado
con
mi
voz
Nicht
brach
unter
meiner
Stimme
Como
puede
ser
que
esta
guitarra
Wie
kann
es
sein,
dass
diese
Gitarre
No
haya
abandonado
la
batalla
Noch
nicht
die
Schlacht
verlassen
hat
Como
puede
ser
si
esta
mañana
Wie
kann
es
sein,
wenn
ich
sie
heute
Morgen
Casi
se
me
olvida
en
un
avión
Fast
in
einem
Flugzeug
vergaß
Junto
con
las
ganas
de
cantar
otra
canción...
Zusammen
mit
der
Lust,
noch
ein
Lied
zu
singen...
No
es
que
los
años
me
han
desgastado
Nicht,
dass
die
Jahre
mich
abgenutzt
haben
Pero
quisiera
parar
mi
reloj
Aber
ich
möchte
meine
Uhr
anhalten
Dos
mil
cumpleaños
a
los
que
he
faltado
Zweitausend
Geburtstage,
die
ich
verpasst
habe
Con
los
amigos
mi
abuelo
y
mi
amor
Mit
Freunden,
meinem
Opa
und
meiner
Liebe
Nadie
puede
ver
que
estoy
llorando
Niemand
kann
sehen,
dass
ich
weine
Nadie
puede
ver
mi
corazón
Niemand
kann
mein
Herz
seh'n
Nadie
puede
ver
tanto
vacío
en
mi
interior
Niemand
sieht
die
Leere
in
mir
Como
puede
ser
que
el
alma
aguanta
Wie
kann
es
sein,
dass
die
Seele
hält
Tanta
soledad
tanta
nostalgia
So
viel
Einsamkeit,
so
viel
Sehnsucht
Como
puede
ser
que
mi
garganta
Wie
kann
es
sein,
dass
meine
Kehle
No
se
haya
quebrado
con
mi
voz
Nicht
brach
unter
meiner
Stimme
Como
puede
ser
que
esta
guitarra
Wie
kann
es
sein,
dass
diese
Gitarre
No
haya
abandonado
la
batalla
Noch
nicht
die
Schlacht
verlassen
hat
Como
puede
ser
si
esta
mañana
Wie
kann
es
sein,
wenn
ich
sie
heute
Morgen
Casi
se
me
olvida
en
un
avión
Fast
in
einem
Flugzeug
vergaß
Como
puede
ser
que
el
alma
aguanta
Wie
kann
es
sein,
dass
die
Seele
hält
Tanta
soledad
tanta
nostalgia
So
viel
Einsamkeit,
so
viel
Sehnsucht
Como
puede
ser
que
mi
garganta
Wie
kann
es
sein,
dass
meine
Kehle
No
se
haya
quebrado
con
mi
voz
Nicht
brach
unter
meiner
Stimme
Como
puede
ser
que
esta
guitarra
Wie
kann
es
sein,
dass
diese
Gitarre
No
haya
abandonado
la
batalla
Noch
nicht
die
Schlacht
verlassen
hat
Como
puede
ser
si
esta
mañana
Wie
kann
es
sein,
wenn
ich
sie
heute
Morgen
Casi
se
me
olvida
en
un
avión
Fast
in
einem
Flugzeug
vergaß
Junto
con
las
ganas
de
cantar
otra
canción...
Zusammen
mit
der
Lust,
noch
ein
Lied
zu
singen...
Como
puede
ser
que
esté
la
tiendo
el
corazón
Wie
kann
es
sein,
dass
ich
das
Herz
noch
geb'
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgar Oceransky Hernandez Ruiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.