Reyli feat. Pepe Aguilar - Al Fin Me Armé De Valor - перевод текста песни на немецкий

Al Fin Me Armé De Valor - Pepe Aguilar , Reyli перевод на немецкий




Al Fin Me Armé De Valor
Endlich fasste ich Mut
Estoy tan solo, desamparado, tocando fondo
Ich bin so allein, hilflos, am Tiefpunkt angelangt
En un desierto, sudando frío, mordiendo el polvo
In einer Wüste, kalten Schweiß schwitzend, den Staub beißend
Pidiéndole a gritos a mi pasado que me responda
Meine Vergangenheit anschreiend, dass sie mir antwortet
Pa' entender tu partida
Um deinen Abschied zu verstehen
Pa' curarme la herida
Um meine Wunde zu heilen
Pa' que ya no me jodas
Damit du mich nicht mehr verarschst
Me cansé de esperarte de dia de noche de madrugada
Ich wurde es leid, auf dich zu warten, bei Tag, bei Nacht, im Morgengrauen
Rogándole a dios por que regresaras
Gott anflehend, dass du zurückkehrst
Bebiéndome el llanto de mi dolor
Die Tränen meines Schmerzes trinkend
Se que tu no lo entiendes, por eso no quiero volver a verte
Ich weiß, dass du es nicht verstehst, deshalb will ich dich nicht wiedersehen
Chingar a su madre con lo que piensen
Scheiß drauf, was sie denken
Al fin me armé de valor
Endlich fasste ich Mut
Cerré la puerta y las ventanas de un solo golpe
Ich schlug die Tür und die Fenster mit einem Schlag zu
Para olvidarte lloré de rabia como los hombres
Um dich zu vergessen, weinte ich vor Wut, wie Männer es tun
Entre mis sueños te apareciste un par de noches
In meinen Träumen erschienest du ein paar Nächte lang
Escuché tus mentiras
Ich hörte deine Lügen
Te arranqué de mi vida
Ich riss dich aus meinem Leben
Me olvidé de tu nombre
Ich vergaß deinen Namen
Me cansé de esperarte de día de noche de madrugada
Ich wurde es leid, auf dich zu warten, bei Tag, bei Nacht, im Morgengrauen
Rogándole a dios por que regresaras
Gott anflehend, dass du zurückkehrst
Bebiéndome el llanto de mi dolor
Die Tränen meines Schmerzes trinkend
Se que tu no lo entiendes, por eso no quiero volver a verte
Ich weiß, dass du es nicht verstehst, deshalb will ich dich nicht wiedersehen
Chingar a su madre con lo que piensen
Scheiß drauf, was sie denken
Al fin me armé de valor
Endlich fasste ich Mut
Me cansé de esperarte
Ich wurde es leid, auf dich zu warten
Me cansé de tanto aguantarme
Ich wurde es leid, so viel auszuhalten
Me cansé de pasar las noches en tu colchón
Ich wurde es leid, die Nächte auf deiner Matratze zu verbringen
Me cansé de tu madre
Ich habe deine Mutter satt
Me cansé de ser el cobarde
Ich wurde es leid, der Feigling zu sein
Me cansé de lo que me dabas y lo que te doy
Ich wurde dessen leid, was du mir gabst und was ich dir gebe
Me cansé (me cansé) de esperarte
Ich wurde es leid (ich wurde es leid), auf dich zu warten
De día de noche de (me cansé) madrugada
Bei Tag, bei Nacht, im (ich wurde es leid) Morgengrauen
Rogándole a dios por que (me cansé) regresaras
Gott anflehend, dass du (ich wurde es leid) zurückkehrst
Bebiéndome el llanto de mi dolor
Die Tränen meines Schmerzes trinkend
Se que tu (me cansé) no lo entiendes, por eso no quiero volver (me cansé) a verte
Ich weiß, dass du (ich wurde es leid) es nicht verstehst, deshalb will ich dich nicht wiedersehen (ich wurde es leid)
Chingar a su madre con lo (me cansé) que piensen
Scheiß drauf, was (ich wurde es leid) sie denken
Al fin me armé de valor
Endlich fasste ich Mut





Авторы: Arrocha Reyli Barba


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.