Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En la Cárcel de Tu Adiós
Im Kerker deines Abschieds
Si
tu
ya
no
me
quieres
vida
mía
Wenn
du
mich
nicht
mehr
liebst,
mein
Leben,
Arráncame
de
un
golpe
el
corazón
Reiß
mir
mit
einem
Schlag
das
Herz
heraus
Evitate
toditas
las
mentiras
Erschpar
dir
all
die
Lügen
Entiérrame
el
puñal
de
tu
traición
Stoß
mir
den
Dolch
deines
Verrats
ins
Herz
Si
tu
ya
no
me
quieres
no
te
calles
Wenn
du
mich
nicht
mehr
liebst,
dann
schweig
nicht
Que
duela
lo
que
tenga
que
doler
Es
soll
wehtun,
was
wehtun
muss
No
quiero
andar
vagando
por
las
calles
Ich
will
nicht
durch
die
Straßen
irren
Llorando
por
perder
a
mi
mujer
Und
weinen,
weil
ich
meine
Frau
verliere
Y
andar
perdido
metido
en
las
cantinas
Und
verloren
in
den
Kneipen
herumlaufen
Ni
pisoteándome
el
alma
en
cada
esquina
Noch
meine
Seele
an
jeder
Ecke
mit
Füßen
treten
Hecho
pedazos
muriendo
a
cada
paso
In
Stücke
gerissen,
bei
jedem
Schritt
sterben
Cargando
mi
dolor
Meinen
Schmerz
tragend
Ni
andar
cantándole
al
mundo
mi
derrota
Noch
der
Welt
meine
Niederlage
besingen
Pidiendo
a
gritos
que
me
sirvan
otra
copa
Laut
schreiend,
dass
man
mir
noch
ein
Glas
einschenkt
Ahogando
penas,
pagando
una
condena
en
la
cárcel
de
tu
adiós
Sorgen
ertränkend,
eine
Strafe
verbüßend
im
Kerker
deines
Abschieds
Si
tu
ya
no
me
quieres
vete
lejos
Wenn
du
mich
nicht
mehr
liebst,
geh
weit
weg
No
quiero
ni
tu
sombra
junto
a
mi
Ich
will
nicht
einmal
deinen
Schatten
neben
mir
Ni
andarme
tropezando
con
recuerdos
Noch
über
Erinnerungen
stolpern
Volver
a
caminar
donde
caí
Wieder
dort
gehen,
wo
ich
gefallen
bin
Si
tu
ya
no
me
quieres
dilo
a
gritos
Wenn
du
mich
nicht
mehr
liebst,
schrei
es
heraus
Que
el
mundo
entero
sepa
de
una
vez
Dass
die
ganze
Welt
es
auf
einmal
erfährt
No
quiero
que
la
gente
me
pregunte
Ich
will
nicht,
dass
die
Leute
mich
fragen
No
quiero
hablar
de
ti
ni
del
ayer
Ich
will
weder
von
dir
noch
vom
Gestern
sprechen
Ni
andar
perdido
metido
en
las
cantinas
Noch
verloren
in
den
Kneipen
herumlaufen
Ni
pisoteándome
el
alma
en
cada
esquina
Noch
meine
Seele
an
jeder
Ecke
mit
Füßen
treten
Hecho
pedazos
muriendo
a
cada
paso
In
Stücke
gerissen,
bei
jedem
Schritt
sterbend
Cargando
mi
dolor
Meinen
Schmerz
tragend
Ni
andar
cantándole
al
mundo
mi
derrota
Noch
der
Welt
meine
Niederlage
besingen
Pidiendo
a
gritos
que
me
sirvan
otra
copa
Laut
schreiend,
dass
man
mir
noch
ein
Glas
einschenkt
Ahogando
penas,
pagando
una
condena
en
la
cárcel
de
tu
adiós
Sorgen
ertränkend,
eine
Strafe
verbüßend
im
Kerker
deines
Abschieds
Ahogando
penas,
pagando
una
condena
Sorgen
ertränkend,
eine
Strafe
verbüßend
En
la
cárcel
de
tu
adiós
Im
Kerker
deines
Abschieds
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reyli Barba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.